Council members were disturbed by the lack of progress in the peace process in Angola. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدم إحراز تقدم في عملية السلام في أنغولا. |
Kenya has been involved in the peace process in Angola since 1975. | UN | وقد كانت كينيا مشتركة في عملية السلام في أنغولا منذ عام ٥٧٩١. |
39. Since the issuance of my last report, dated 24 September 1997 (S/1997/741), there has been no significant progress in the peace process in Angola. | UN | ٣٩ - منذ صدور تقرير اﻷخير المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (S/1997/741) لم يحدث تقدم ملحوظ في عملية السلام في أنغولا. |
" Expressing its grave concern at the serious difficulties in the peace process in Angola, as a result of delays in the implementation of the Lusaka Protocol, which are hampering efforts for economic rehabilitation and national reconstruction as well as regional development projects " ; | UN | " وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السلام في أنغولا والناجمة عن عمليات التأخير في تنفيذ بروتوكول لوساكا، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير الوطني فضلا عن مشاريع التنمية اﻹقليمية " ؛ |
Expressing its deep concern at the lack of significant progress in the peace process in Angola since the report of the Secretary-General of 24 September 1997 (S/1997/741), | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ لعدم إحراز تقدم هام في عملية السلام في أنغولا منذ تقديم تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (S/1997/741)، |
Expressing its deep concern at the lack of significant progress in the peace process in Angola since the report of the Secretary-General of 24 September 1997 (S/1997/741), | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ لعدم إحراز تقدم هام في عملية السلام في أنغولا منذ تقديم تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (S/1997/741)، |
Expressing its deep concern at the lack of significant progress in the peace process in Angola since the report of the Secretary-General of 24 September 1997 (S/1997/741), | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ لعدم إحراز تقدم هام في عملية السلام في أنغولا منذ تقديم تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (S/1997/741)، |
The results achieved in some countries — and I am pleased to refer here to the case of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and the recent developments in the peace process in Angola — are reason enough to indicate that we should not reduce our level of commitment nor the scope of our activities. | UN | والنتائج المحرزة في بعض البلدان - ويسرني أن أشير هنا إلى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق والتطورات اﻷخيرة في عملية السلام في أنغولا - تكفي لتبرير ضرورة عدم تخفيض مستوى التزامنا أو نطاق أنشطتنا. |
" Expressing its grave concern at the serious difficulties in the peace process in Angola, as a result of delays in the implementation of the Lusaka Protocol, which are hampering efforts for economic rehabilitation and national reconstruction as well as regional development projects, | UN | " وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السلام في أنغولا والناجمة عن عمليات التأخير في تنفيذ بروتوكول لوساكا، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير الوطني فضلا عن مشاريع التنمية اﻹقليمية؛ |
Expressing its grave concern at the serious difficulties in the peace process in Angola, caused primarily by the slowness of the União Nacional para a Independência Total de Angola in the implementation of the Lusaka Protocol,S/1994/1441, annex. which are hampering efforts towards economic rehabilitation and national reconstruction as well as regional development projects, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السلام في أنغولا والناجمة بصورة أولية عن تباطؤ الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في تنفيذ بروتوكول لوساكا)١١(، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير الوطني فضلا عن مشاريع التنمية اﻹقليمية، |
Expressing its grave concern at the serious difficulties in the peace process in Angola, caused primarily by the slowness of the União Nacional para a Independência Total de Angola in implementing the Lusaka Protocol,See Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Supplement for October, November and December 1994, document S/1994/1441. | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السلام في أنغولا والناجمة بصورة أولية عن تباطؤ الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في تنفيذ بروتوكول لوساكا)١(، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير الوطني فضلا عن مشاريع التنمية اﻹقليمية، |
I would like to take this opportunity to reiterate my Government's heartfelt tribute to the efforts and role of the United Nations in the peace process in Angola, and especially the contribution of the late Maître Blondin Beye, former Special Representative of the Secretary-General, in support of peace in Angola. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر الإعراب عن إشادة بلدي القلبية بجهود اﻷمم المتحدة ودورها في عملية السلام في أنغولا، لا سيما مساهمة الراحل الأستاذ بلوندين بيي، الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، دعما لعملية السلام في أنغولا. |