To include one group of staff members in the Pension Fund while excluding another would not seem fair. | UN | وإن إدراج فئة من الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية مع استبعاد فئة أخرى لا يبدو منصفا. |
A change in the Pension Fund could make a significant contribution to that cause. | UN | ورأى أن أي تغيير في صندوق المعاشات التقاعدية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تلك القضية. |
In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. | UN | وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية. |
They are also participants in the Pension Fund. | UN | وهم أيضا مشاركون في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Because the new contract offers a degree of long-term employment, it was felt that it should offer some staff benefits, particularly participation in the Pension Fund. | UN | ولما كان هذا العقد الجديد يتيح شكلا من أشكال التوظيف الطويل اﻷجل فقد ارتئي أنه ينبغي أن يشمل بعض استحقاقات الموظفين، وبخاصة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Detailed information concerning the mandatory age of separation for a number of organizations and entities participating in the Pension Fund is given in paragraphs 9 and 10 of the report of the Secretary-General. | UN | وترد في الفقرتين 9 و 10 من تقرير الأمين العام معلومات تفصيلية عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة لعدد من المنظمات والكيانات المشتركة في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Retired staff who are re-engaged beyond six months must participate in the Pension Fund under the same conditions as staff who have not yet reached the age of retirement. | UN | أما الموظفون المتقاعدون الذين يعاد تعيينهم ﻷكثر من ستة أشهر فيجب أن يشاركوا في صندوق المعاشات التقاعدية وفقا للشروط نفسها المطبقة على الموظفين الذين لم يبلغوا سن التقاعد. |
It followed that the Russian Federation had a legal obligation arising from the funds credited to the State budget of the USSR on behalf of all former participants in the Pension Fund under the three Agreements. | UN | ويتبع ذلك أن الاتحاد الروسي يضطلع بالتزام قانوني ناشئ عن اﻷموال المقيدة لحساب ميزانية الاتحاد الروسي الحكومية باسم جميع المشتركين السابقين في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب الاتفاقات الثلاثة. |
It also neglected the duration of pre-retirement participation in the Pension Fund, which impacts significantly on the amount of the pension in question. | UN | ويتجاهلون أيضا مدة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية قبل التعيين، وهي ذات أثر كبير على مبلغ المعاش التقاعدي قيد النظر. |
Participation in the Pension Fund | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
The Working Group therefore proposed that the medical standard for participation in the Pension Fund should be " fitness for employment " . | UN | ولذلك اقترح الفريق العامل أن يكون المعيار الطبي للاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية هو " اللياقة للعمل " . |
3.4 The maximum pensionable service credit granted in the Pension Fund by application of the present agreement cannot exceed the length of the actual past service that the concerned former participant in the Staff Retirement Plan had performed at AfDB. | UN | 3-4 لا يجوز لأقصى رصيد مدة الخدمة الداخل في حساب المعاش التقاعدي الممنوح في صندوق المعاشات التقاعدية تطبيقا لهذا الاتفاق أن يفوق مدة الخدمة السابقة الفعلية التي أداها المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين لدى المصرف. |
An enterprise e-mail archiving solution has been implemented in the Pension Fund in order to manage the e-mail service efficiently and to keep up with the growing mailboxes and unlimited retention policy of the organization. | UN | وتمّ في صندوق المعاشات التقاعدية تنفيذ تطبيق لحفظ البريد الإلكتروني المؤسسي بهدف تحقيق الكفاءة في إدارة خدمة البريد الإلكتروني وتلبية متطلبات تزايد أعداد صناديق البريد وسياسة الاحتفاظ بالرسائل دون حدّ أقصى التي تتبعها المنظمة. |
“12. ... all staff aged 60 years or more on appointment or reappointment will participate in the Pension Fund under the same conditions as staff under that age. | UN | " ١٢ - ... يجب على جميع الموظفين البالغ عمرهم ٦٠ سنة أو فوقها أن يشتركوا عند التعيين أو إعادة التعيين في صندوق المعاشات التقاعدية طبقا لنفس الشروط المطبقة على الموظفين الذين لم يبلغوا هذه السن. |
There were no changes in the Pension Fund retirement, withdrawal and mortality assumptions since the 2007 valuation; | UN | ولم تحدث تغييرات في الافتراضات المعتمدة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لحساب معدلات التقاعد والانسحاب والوفيات منذ التقييم الذي أُجري عام 2007؛ |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the Eurocontrol Organization within six months after participation in the Pension Fund has ceased by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Pension Plan. | UN | 1 - يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعاشات التقاعدية. |