ويكيبيديا

    "in the plans of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في خطط العمل
        
    • في خطتي العمل
        
    To have international measures included in the plans of action to the Vienna Declaration, promulgated at the 10th UN Congress for Crime Prevention and Criminal Justice, was partly the result of proposals of the Austrian delegation in the CCPCJ. UN وبصفة جزئية، جاء إدراج تدابير دولية في خطط العمل الملحقة بإعلان فيينا، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، نتيجة لمقترحات قدمها وفد النمسا في المؤتمر.
    (g) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent and upcoming international conferences; UN (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة.
    He urged caution in examining the long list of potential programme priorities in the plans of action to implement the objectives of the Vienna Declaration and pledged the support of the United States to continue to support the work of the Centre. UN وحثّ على الحذر لدى دراسة القائمة الطويلة التي تضم برنامج الأولويات المحتملة في خطط العمل لإنجاز أهداف إعلان فيينا، وتعهد بأن الولايات المتحدة سوف تستمر في دعمها لأعمال المركز.
    (g) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent and upcoming international conferences; UN (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة؛
    Gibraltar could be decolonized only in keeping with the procedures established in the plans of action endorsed by the General Assembly in 1980 and 1991 for the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ١٧ - وقال إن جبل طارق لا يمكن إنهاء الاستعمار فيه إلا بتطبيق اﻹجراءات الواردة في خطتي العمل اللتين أيدتهما الجمعية العامة في عامي ١٩٨٠ و ١٩٩١ بشأن بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    For this, and for all other commitments contained in the plans of action of the major United Nations conferences, Italy will make every effort to provide resources to the United Nations to fight to eradicate poverty. UN لهذا السبب، ولجميع الالتزامات اﻷخرى الواردة في خطط العمل التي أقرتها المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، ستبذل إيطاليا كل جهد ممكن لتقدم لﻷمم المتحدة الموارد اللازمة للكفاح من أجل القضاء على الفقر.
    Slovakia mentioned that, to ensure continuity, it would prefer that the Vienna Declaration be updated and that a consolidated action plan framework be formulated, which would also make it possible to evaluate whether the goals set in the plans of action for the implementation of the Declaration had been met. UN وذكرت سلوفاكيا أنها تفضّل، ضمانا للاستمرارية، تحديث إعلان فيينا وصوغ إطار معزّز من خطط العمل، مما يتيح أيضا إجراء تقييم لما إذا كانت الأهداف المحدّدة في خطط العمل لتنفيذ الإعلان قد حُقّقت.
    (a) To follow the same procedure set out in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration (General Assembly resolution 56/261, annex); UN (أ) اتباع نفس الإجراءات الواردة في خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا (مرفق قرار الجمعية العامة 56/261)؛
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    (e) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences. UN )ﻫ( المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا.
    (e) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences. UN )ﻫ( المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا.
    (h) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent international conferences, especially the plan of action related to the Millennium Development Goals; UN (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    The issues addressed in the plans of action outline specific desirable measures that States need to take at the national level in the following areas: crime prevention, protection of witnesses and victims of crime, prison overcrowding and alternatives to incarceration, juvenile justice, special needs of women in the criminal justice system and restorative justice. UN والقضايا التي تعالج في خطط العمل تبيِّـن تدابير معينة مستصوبة يلزم أن تتخذها الدول على الصعيد الوطني في المجالات التالية: منع الجريمة، وحماية الشهود على الجريمة وضحاياها، واكتظاظ السجون وبدائل السجن، وقضاء الأحداث، والاحتياجات الخاصة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية، والعدالة التصالحية.
    (b) To what extent have the goals set out in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration been achieved? UN (ب) إلى أي مدى تم بلوغ الأهداف المبينة في خطط العمل بشأن تنفيذ اعلان فيينا؟
    (g) The systematic follow-up to relevant recommendations in the plans of action emanating from recent and upcoming international conferences; UN (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا وتلك المقبلة لاحقا؛
    While implementation of the various plans of action by the Secretariat is contingent on the availability of resources, a number of elements contained in the plans of action are already embodied in the ongoing work of the Centre for International Crime Prevention. UN 59- وفي حين يتوقف تنفيذ الأمانة العامة لمختلف خطط العمل على توافر الموارد، هناك عدد من العناصر الواردة في خطط العمل مجسّدة بالفعل في اطار الأعمال الجارية التي يضطلع بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي.
    The new orientation is also reflected in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice (General Assembly resolution 56/261, annex). UN وينعكس هذا التوجه الجديد أيضا في خطط العمل من أجل تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة (قرار الجمعيـة العامـة 56/261، المرفق).
    Recalling that, in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, specific national and international measures on the special needs of women as criminal justice practitioners, victims, prisoners and offenders were recommended, UN وإذ يشير إلى أنه أوصي في خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا() باتخاذ تدابير وطنية ودولية محددة بشأن الاحتياجات الخاصة بالمرأة سواء كانت من العاملات في مجال العدالة الجنائية أو ضحية أو سجينة أو جانية،
    51. IAEA played an important role in applying universal standards of verification, safety and security: her delegation welcomed the renewed multilateral cooperation provided for in the plans of action adopted at the 2011 Ministerial Conference on Nuclear Safety and the 2012 Nuclear Security Summit. UN 51 - وقالت إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤدّي دورا هاما في تطبيق معايير عالمية للتحقق والسلامة والأمن. ويرحّب الوفد الجزائري بالتعاون المتعدد الأطراف المتجدّد المنصوص عليه في خطط العمل المعتمدة في المؤتمر الوزاري المعني بالسلامة النووية لعام 2011 ومؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012.
    The Ministry of Labour and Social Protection has been given responsibility for coordinating the action of State authorities, economic authorities, local-level State authorities and other bodies to ensure implementation of the commitments in the plans of action. UN وعُهد إلى وزارة العمل والحماية الاجتماعية بمسؤوليةِ تنسيق الإجراءات التي تتخذها سلطات الدولة والسلطات الاقتصادية والسلطات الحكومية على مستوى المحليات وغيرها من الهيئات من أجل ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في خطتي العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد