ويكيبيديا

    "in the political parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأحزاب السياسية
        
    At the end of 2009 the scouts will hold a meeting for the key players in the political parties to promote diversity among mayors. UN وفي نهاية عام 2009، سيعقد المستكشفون اجتماعاً للفاعلين الرئيسيين في الأحزاب السياسية لتعزيز التنوع في صفوف العُمد.
    The media also play an important role in this respect and must adhere to the media code of conduct and not amplify extreme views in the political parties and among their supporters. UN وتضطلع وسائط الإعلام أيضاً بدور هام في هذا المجال ويجب أن تلتزم بمدوِّنة قواعد سلوك وسائط الإعلام وأن تمتنع عن تضخيم الآراء المتطرفة في الأحزاب السياسية وبين مناصري هذه الأحزاب.
    This reduction stemmed especially from the fact that the majority of political parties almost did not propose women candidates and from the poor participation of women in the political parties. UN وانخفاض هذه النسبة ناتج بوجهٍ خاصٍّ عن كون أغلبية الأحزاب السياسية قلَّما ترشح نساءً، وعن قلة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    According to the expectations, the outcome of this project is 1500 women trained to be involved in the political parties and an increased number of women members of the political parties. UN وحسب التوقعات فإن محصلة هذا المشروع أنه تم تدريب 1500 امرأة من أجل المشاركة في الأحزاب السياسية وأصبح عدد متزايد من النساء يتمتعن بعضوية الأحزاب السياسية.
    In this connection, there is a real danger in the growing inequality between social sectors, and the citizens’ loss of confidence in the political parties and politicians in general. UN وثمة في هذا الصدد خطر حقيقي يتمثل في تزايد أوجه عدم المساواة بين الفئات الاجتماعية، وفقدان المواطنين للثقة في الأحزاب السياسية والسياسيين عموماً.
    24. Various manifestations of corruption in the political parties exist in many countries that invariably violate the rights of citizens. UN 24- وتوجد مظاهر شتى للفساد في الأحزاب السياسية في كثير من البلدان التي تنتهك على نحو ثابت حقوق المواطنين.
    The Advisory Council on the Status of Women, provincial officials, and women active in the political parties participate in the PEI Coalition for Women in Government. UN 216- ويشترك المجلس الاستشاري المعني بوضع المرأة، ومسؤولو المقاطعة، والنساء الناشطات في الأحزاب السياسية في ائتلاف برنس إدوارد أيلاند للنساء ي الحكومة.
    64. Despite the progress achieved since the beginning of the political transition, women are still underrepresented in the political parties and poorly represented in executive bodies, and their participation in decision-making is still small. UN 64 - ورغم التقدم المحرز منذ بداية فترة الانتقال السياسي، ما زال تمثيل المرأة ناقصا في الأحزاب السياسية وما زال عدد النساء قليلا في مناصب القيادة ومشاركتهن في عملية اتخاذ القرار ضعيفة.
    These include lack of appropriate and adequate organizational arrangements within political parties for women's participation, low inclusion of women in the political parties and specially in the decision making hierarchies and lack of political training of women. UN وتشمل هذه المشاكل عدم وجود الترتيبات المؤسسية السليمة والمناسبة، داخل الأحزاب السياسية، لمشاركة المرأة، وضعف مستوى إشراك المرأة في الأحزاب السياسية ولا سيما في هيئات صنع القرارات وافتقار المرأة إلى التدريب السياسي.
    33. Despite the fact that women are still underrepresented in the political parties and that their participation in decision-making is still small, some progress has been made in their representation in the legislative bodies constituted after the elections. UN 33 - ورغم أن تمثيل النساء لا يزال ناقصا في الأحزاب السياسية وأن مشاركتهن في عملية اتخاذ القرار لا تزال محدودة، أُحرز بعض التقدم في مشاركتهن في الهيئات التشريعية التي تشكلت عقب الانتخابات.
    Law 2/2007 on General Elections and Law 2/2008 on Political Parties stipulate that the representation of women in the political parties must reach at least 30%. UN وينص القانون 2/2007 المتعلق بالانتخابات العامة والقانون 2/2008 المتعلق بالأحزاب السياسية على وجوب أن يصل تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية إلى 30 في المائة على الأقل.
    42. Most of the members of the Government mentioned that there is no discrimination in access to employment in the public or private sectors and gave examples showing that all ethnic groups are represented in the political parties, the economy and the Government. UN 42- وأشار معظم أعضاء الحكومة إلى عدم وجود تمييز في الحصول على فرص العمل سواء في القطاعين العام أو الخاص، وساقوا أمثلة توضح مدى تمثيل جميع المجموعات العرقية في الأحزاب السياسية والقطاع الاقتصادي وعلى الصعيد الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد