ويكيبيديا

    "in the preparation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التحضير
        
    • في اﻹعداد
        
    • لدى التحضير
        
    • في مجال التحضير
        
    • في سياق التحضير
        
    • وفي التحضير
        
    The Regional Office has assisted in the preparation for the Summit, notably by intensive participation in a working group on education. UN وقد ساعد المكتب اﻹقليمي في التحضير للقمة، وخاصة بالمشاركة المكثفة في الفريق العامل المعني بالتعليم.
    In that regard, we welcome the positive results achieved in the preparation for the next NPT review conference. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالنتائج الإيجابية المحققة في التحضير للمؤتمر المقبل لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    It was time for the Board to clarify UNIDO's role in the preparation for the Forum. UN وقد حان الوقت لأن يقوم المجلس بتوضيح دور اليونيدو في التحضير للملتقى.
    As a member of the Bureau of the Preparatory Committee, Latvia has become actively involved in the preparation for the World Social Summit. UN وكعضو في مكتب اللجنة التحضيرية، شاركت لاتفيا مشاركة نشطة في اﻹعداد للقمة الاجتماعية العالمية.
    This should be borne in mind in the preparation for the agenda item on energy and transport at the ninth session of the Commission. UN وينبغي أن يؤخذ ذلك في الحسبان لدى التحضير لبند جدول اﻷعمال المتعلق بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة.
    The organizations in the United Nations system have been extensively involved in the preparation for the high-level segment of the 2003 session of the Economic and Social Council. UN تشارك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مشاركة كثيفة في التحضير للجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس لعام 2003.
    The Russian Federation actively participated in the preparation for the eighth Article XIV conference. UN وشارك الاتحاد الروسي بنشاط في التحضير للمؤتمر الثامن المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    An impressive array of non-governmental organizations have throughout been our important partners in the preparation for and observance of the Year. UN وكان عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من بين شركائنا المهمين في التحضير للسنة الدولية والاحتفال بها.
    It was important to tap their ideas and be open to proposals coming from them in the preparation for the Summit. UN ورئي أن من اﻷهمية بمكان الاستعانة بآرائها والترحيب بمقترحاتها في التحضير للقمة.
    The Rio Group notes with satisfaction that there has been progress in the preparation for the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. UN وتلاحظ مجموعة ريو مع الارتياح أنه قد تم إحراز تقدم في التحضير للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    It also noted Bahrain's campaign against human trafficking, and its participation in the preparation for the Durban Review Conference and welcomed Bahrain's consideration of the Convention on Migrant Workers. UN ولاحظت أيضاً حملة البحرين ضد الاتجار بالبشر، ومشاركتها في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي ورحبت بقيام البحرين بالنظر في اتفاقية العمال المهاجرين.
    It also noted Bahrain's campaign against human trafficking, and its participation in the preparation for the Durban Review Conference and welcomed Bahrain's consideration of the Convention on Migrant Workers. UN ولاحظت أيضاً حملة البحرين ضد الاتجار بالبشر، ومشاركتها في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي ورحبت بقيام البحرين بالنظر في اتفاقية العمال المهاجرين.
    One delegation wanted information on the role of ICDC in the preparation for the Special Session of the General Assembly on follow-up to the World Summit for Children. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن دور المركز في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    24. The preparatory process at the country level is a key element in the preparation for the Conference. UN 24 - تعتبر العملية التحضيرية على الصعيد القطري عنصرا رئيسيا في التحضير للمؤتمر.
    Note by the Secretariat on progress in the preparation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    It has been prepared with a view to facilitating the tasks of the Committee, as well as to seeking guidance from the Committee with respect to the future orientation of work in the preparation for the IX Conference in the context of paragraph 76 of Cartegena Commitment. UN وقد أُعد بغية تيسير مهام اللجنة، فضلا عن التماس الارشاد من اللجنة فيما يتعلق باتجاه العمل مستقبلا في التحضير لﻷونكتاد التاسع في سياق الفقرة ٦٧ من التزام كرتاخينا.
    He objected, arguing that by performing military service, he would become an accessory to the commission of crimes against peace and the crime of genocide, as he would be forced to participate in the preparation for the use of nuclear weapons. UN وقد اعترض على ذلك بحجة أن أداءه للخدمة العسكرية يجعل منه شريكا في ارتكاب جرائم ضد السلم فضلا عن جريمة الابادة الجماعية ﻷنه سيرغم على الاشتراك في اﻹعداد لاستخدام اﻷسلحة النووية.
    In this regard, I am pleased to note that a leading Korean corporation is participating as a global sponsor in the preparation for the United Nations fiftieth anniversary. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى أن شركة كورية رائدة تشارك بوصفها كفيلا عالميا في اﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    This was effected principally through the provision of technical support to initiatives of the Organization for African Unity (OAU) and by the articulation of Africa's concerns in the preparation for the United Nations Conference on Environment and Development. UN إذ كانت تحدث، بصورة رئيسية، عن طريق تقديم الدعم التقني لمبادرات منظمة الوحدة الافريقية, والتعبير عن شواغل افريقيا لدى التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Several countries under review emphasized the need for technical assistance in the preparation for and the follow-up to the reviews. UN 82- وشدَّدت عدة دول مستعرَضة على الحاجة إلى مساعدة تقنية في مجال التحضير للاستعراضات ومتابعتها.
    Funding of activities under the Kyoto Protocol, whether through the proposed interim allocation or through the Trust Fund for Supplementary Activities, will have to be reviewed in the preparation for the 2006 - 2007 budget. UN وسيتعين أن يتم، في سياق التحضير لميزانية الفترة 2006-2007، استعراض تمويل الأنشطة التي سيضطلع بها في إطار بروتوكول كيوتو، سواء كان هذا التمويل من المخصص المؤقت المقترح أو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    in the preparation for the 2010 Review Conference and in response to the impasse that has prevailed since the last Review Conference, there is an urgent need to strengthen the integrity of the NPT. UN وفي التحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، والرد على حالة الجمود التي ما زالت سائدة منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير، هناك حاجة ماسة إلى تعزيز سلامة معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد