ويكيبيديا

    "in the preparation of the present report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إعداد هذا التقرير
        
    • لدى إعداد هذا التقرير
        
    • ولدى إعداد هذا التقرير
        
    • أثناء إعداد هذا التقرير
        
    • عند إعداد هذا التقرير
        
    • وعند إعداد هذا التقرير
        
    • في إعداد التقرير الحالي
        
    • في سياق إعداد هذا التقرير
        
    • في اعداد هذا التقرير
        
    Documents consulted in the preparation of the present report UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    The replies received from all these sources have provided valuable assistance in the preparation of the present report. UN وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير.
    Discussions in these various contexts have been invaluable as a source of information in the preparation of the present report. UN وقد كانت المناقشات التي دارت في شتى هذه السياقات بالغة القيمة كمصدر للمعلومات في إعداد هذا التقرير.
    The Panel has taken all of these submissions into account in the preparation of the present report. UN وقد أخذ الفريق كل هذه التقارير في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير.
    3. in the preparation of the present report, the Secretary-General has been mindful of the conclusions and recommendations reached by the Joint Inspection Unit in a report on mission staffing (A/48/421, annex); he shares the views as well as the reasoning expressed therein as to the need for outside recruitment 93-67694 (E) 161293 /... English UN ٣ - ولدى إعداد هذا التقرير كان اﻷمين العام على علم بالاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها وحدة التفتيش المشتركة في التقرير الذي أعدته عن تدبير موظفي البعثات )A/48/421، المرفق(؛ وهو متفق مع ما جرى اﻹعراب عنه في ذلك التقرير من آراء ومبررات بالنسبة للحاجة إلى اﻹكثار من اللجوء إلى التعيين الخارجي.
    The Permanent Mission of Israel and the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations have been consulted in the preparation of the present report. UN وقد جرى التشاور مع البعثة الدائمة لإسرائيل والبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة أثناء إعداد هذا التقرير.
    The information provided has been taken into account in the preparation of the present report. UN وقد أخذت هذه المعلومات في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير.
    The discussions held at that meeting have been taken into account in the preparation of the present report. UN وقد رُوعيت المناقشات التي جرت في ذلك الاجتماع في إعداد هذا التقرير.
    in the preparation of the present report, official reports and data have been collected from all the relevant ministries and other State bodies. UN وقد تم في إعداد هذا التقرير جمع تقارير وبيانات رسمية من كافة الوزارات والهيئات الحكومية الأخرى المعنية.
    Due consideration was given to the general recommendations of the Committee in the preparation of the present report. UN كما روعيت على النحو الواجب في إعداد هذا التقرير التوصيات العامة التي اتخذتها اللجنة.
    Many of the conclusions have been valuable inputs in the preparation of the present report. UN وقد أدخل الكثير مما خلصت إليه هذه الاجتماعات كمدخلات هامة في إعداد هذا التقرير.
    Many of the conclusions have been valuable inputs in the preparation of the present report. UN وقد أدخل الكثير مما خلصت إليه هذه الاجتماعات كمدخلات هامة في إعداد هذا التقرير.
    It also pledged the full cooperation of the United States Mission in working with the Secretariat in the preparation of the present report. UN كما تعهدت الرسالة بتعاون بعثة الولايات المتحدة تعاونا كاملا في العمل مع اﻷمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    Committee in the preparation of the present report D. Beninson UN الذين تعاونوا مع اللجنة في إعداد هذا التقرير
    Those responses have been used in the preparation of the present report. UN وقد استخدمت هذه الردود في إعداد هذا التقرير.
    Those discussions have been taken into account in the preparation of the present report. UN وقد روعيت هذه المناقشات لدى إعداد هذا التقرير.
    In addition, information contained in the Global Forest Resources Assessment 2010 prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and inputs provided by 15 regional and subregional entities, were considered in the preparation of the present report. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى النظر أثناء إعداد هذا التقرير في المعلومات الواردة في التقييم العالمي للموارد الحرجية لعام 2010 الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وفي المدخلات المقدمة من 15 كيانا من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية.
    in the preparation of the present report, the recommendation of the Advisory Committee has been taken into account. UN ٣٧ - وقد روعيت عند إعداد هذا التقرير توصية اللجنة الاستشارية.
    In this regard a new concept which has found its reflection in the preparation of the present report should be welcomed. UN وفي هذا الشأن، ينبغي الترحيب بمفهوم متجسد في إعداد التقرير الحالي.
    As requested by the Human Rights Council, children working and/or living on the street have been consulted in the preparation of the present report. UN ومثلما طلب مجلس حقوق الإنسان، استشير الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع في سياق إعداد هذا التقرير.
    II. Scientific staff and consultants cooperating with the Committee in the preparation of the present report . 44 UN قائمة بأسماء الموظفين العلميين والخبراء الاستشاريين الذين تعاونوا مع اللجنة في اعداد هذا التقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد