ويكيبيديا

    "in the preparation of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إعداد التقرير
        
    • في إعداد تقرير
        
    • في إعداد هذا التقرير
        
    • عند إعداد التقرير
        
    • لدى إعداد التقرير
        
    • على إعداد هذا التقرير
        
    • لدى إعداد تقرير
        
    • أثناء إعداد التقرير
        
    • عند إعداد تقرير
        
    • عند إعداد التقريرين
        
    • في معرض الإعداد للتقرير الذي
        
    • على إعداد التقرير
        
    • إعدادا للتقرير
        
    • التي تجريها لإعداد التقرير
        
    • وأثناء إعداد التقرير
        
    It also regrets that no civil society organizations participated in the preparation of the report. UN كما تأسف لعدم مشاركة أي منظمة من منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير.
    We also greatly appreciate the sister delegation of Nigeria for its role in the preparation of the report. UN كما نقدر بشكل كبير وفد نيجيريا الشقيق لدوره في إعداد التقرير.
    The role of the Secretariat in the preparation of the report is also appreciated. UN ودور الأمانة العامة في إعداد التقرير موضع تقدير أيضا.
    Concern is also expressed that nongovernmental organizations (NGOs) were not included in the preparation of the report of the Isle of Man. UN وتعرب أيضاً عن قلقها لعدم إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير جزيرة آيل أوف مان.
    Over 200 people had participated in the preparation of the report. UN وقد اشترك أكثر من 200 شخص في إعداد هذا التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee would welcome additional information, especially about the involvement of NGOs and the Chancellor of Justice in the preparation of the report. UN وقال إن اللجنة ترحب بأية معلومات إضافية ولا سيما بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية والمستشار العدلي في إعداد التقرير.
    Also provide information on the nature and extent of the involvement of non-governmental organizations, including women's organizations in the preparation of the report. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ومدى إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية في إعداد التقرير.
    She also wished to know whether non-governmental organizations had participated in the preparation of the report. UN وترغب أيضا في معرفة ما إذا كانت منظمات غير حكومية قد شاركت في إعداد التقرير.
    Please also provide information on the extent of the involvement of non-governmental organizations in general, and women's organizations in particular in the preparation of the report. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية بوجه عام، والمنظمات النسائية بوجه خاص، في إعداد التقرير.
    Please give information on the involvement of representatives of civil society in the preparation of the report. UN يرجى تقديم معلومات عن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في إعداد التقرير المشار إليه.
    Also provide information on the nature and extent of the involvement of nongovernmental organizations, including women's organizations in the preparation of the report. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ومدى إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية في إعداد التقرير.
    This information should include the Government departments and institutions which were involved in the preparation of the report and details of how representatives of civil society organizations, including non-governmental organizations, participated in the process. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداد التقرير ومعلومات مفصلة عن كيفية مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني في تلك العملية، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    Please also provide information on the extent of the involvement of non governmental organizations in general, and women's organizations in particular in the preparation of the report. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية بوجه عام، والمنظمات النسائية بوجه خاص، في إعداد التقرير.
    The Committee encourages the State party to consult civil society, particularly women's organizations, in the preparation of the report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، في إعداد التقرير.
    Noting that the Government of Iraq did not cooperate fully in the preparation of the report of the Secretary-General, UN وإذ يلاحظ أن حكومة العراق لم تتعاون بصورة كاملة في إعداد تقرير اﻷمين العام،
    Noting that the Government of Iraq did not cooperate fully in the preparation of the report of the Secretary-General, UN وإذ يلاحظ أن حكومة العراق لم تتعاون بصورة كاملة في إعداد تقرير اﻷمين العام،
    Please indicate whether and how civil society organizations have been involved in the preparation of the report. UN ويرجى الإفادة إن كانت منظمات المجتمع المدني قد أُشركت في إعداد هذا التقرير وكيف كان ذلك.
    Since 1975, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. UN ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير.
    Finally, she wondered if criticism from NGOs had been considered in the preparation of the report. UN وأخيرا، تساءلت إذا كان هناك أي انتقاد من المنظمات غير الحكومية قد تم النظر فيه عند إعداد التقرير.
    There was a need for better coordination of all relevant departments in the preparation of the report on programme performance. UN وقال إن هناك حاجة إلى تحسين عملية التنسيق بين جميع اﻹدارات المعنية لدى إعداد التقرير المتعلق باﻷداء البرنامجي.
    It is with deepest regret that the report is submitted late, but this is inevitable given the acute shortage of staff within this Ministry and in other government ministries with which we worked in the preparation of the report. UN وأعرب عن أعمق الأسف لأن تقديم التقرير جاء متأخرا، لكنه لم يكن هناك مناص من ذلك نظرا للنقص الحاد في الموظفين في هذه الوزارة وفي الوزارات الحكومية الأخرى التي عملنا معها على إعداد هذا التقرير.
    in the preparation of the report of the Secretary-General on this agenda item, the views received from Governments on these key issues were given full consideration. UN وقد أوليت الآراء الواردة من الحكومات بشأن هذه القضايا الرئيسية كل اعتبار لدى إعداد تقرير الأمين العام.
    Responses received from Iraqi and officials of the multinational force in the preparation of the report underscore the important role of constructive dialogue in addressing the issues that concern us all. UN وقد برهن التجاوب الذي أبداه المسؤولون العراقيون ومسؤولو القوة المتعددة الجنسيات في العراق أثناء إعداد التقرير على ما للحوار البنّاء من دور مهم في معالجة المسائل التي تشغلنا جميعا.
    6. In April 2009, a questionnaire was circulated requesting information from States Parties, regional fisheries management organizations and arrangements and FAO on the recommendations adopted at the Review Conference in 2006, so that such information could be taken into account in the preparation of the report of the Secretary-General. UN 6 - وفي نيسان/أبريل 2009، تم تعميم استبيان يلتمس معلومات من الدول الأطراف، والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ومنظمة الأغذية والزراعة، بشأن التوصيات التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي في عام 2006، كي يمكن وضع تلك المعلومات في الحسبان عند إعداد تقرير الأمين العام.
    It further welcomes the fact that NGOs were consulted in the preparation of the report. UN وترحب كذلك باستشارة المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقريرين.
    88. in the preparation of the report before the Committee, the first-ever baseline gender pilot study had been completed in 2001, and three studies, on health, education, and water and sanitation, had also been undertaken. UN 88 - وأضاف أنه في معرض الإعداد للتقرير الذي بين يدي اللجنة، أجريت أول دراسة رائدة للمسائل الجنسانية الأساسية في عام 2001، كما اضطلع أيضا بثلاث دراسات بشأن الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية.
    I thank our Rapporteur for the outstanding job that she did to assist in the preparation of the report before the Assembly and for introducing it so comprehensively today. UN إنني أشكر مقررتنا على العمل البارز الذي أنجزته في المساعدة على إعداد التقرير المرفوع الى الجمعية العامة، وعلى عرضها له اليوم عرضا شاملا.
    (b) Non-recurrent publications. Publication containing supplementary material provided by relevant organizations in the preparation of the report on the impact of the entry into force of the Convention on related existing and proposed instruments and programmes. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - منشور يتضمن مواد تكميلية مقدمة من المنظمات المعنية إعدادا للتقرير المتعلق بأثر بدء نفاذ الاتفاقية على الصكوك والبرامج القائمة والمقترحة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد