ويكيبيديا

    "in the present addendum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه الإضافة
        
    The Board may wish to take note of the information contained in the present addendum and provide guidance on the way forward. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    The Conference may wish to take the information contained in the present addendum into consideration in the context of its deliberations of document GC.14/18. UN 12- لعل المؤتمر يودّ أن يضع في اعتباره المعلومات الواردة في هذه الإضافة في سياق مداولاته حول الوثيقة GC.14/18.
    On 21 August 2002, OHCHR received a response from the Government of the Republic of Haiti, which is reproduced in the present addendum. UN وفي 21 آب/أغسطس 2002، تلقت مفوضية حقوق الإنسان ردا من حكومة جمهورية هايتي ترد نسخة منه في هذه الإضافة.
    The total gross costs of the proposed measures for strengthening the security and safety of the United Nations contained in the present addendum are estimated at $97.1 million, including one-time requirements of $29.6 million. UN ويقدر مجموع كلفة التدابير المقترحة الواردة في هذه الإضافة لتعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة بمبلغ قدره 97.1 مليون دولار، بما فيها الاحتياجات غير المتكررة البالغ مقدارها 29.6 مليون دولار.
    The developments and activities reported in the present addendum confirm the importance of the Convention and its implementing Agreements as the legal framework within which activities in the oceans and seas are carried out. UN والتطورات والأنشطة المذكورة في هذه الإضافة تؤكد أهمية الاتفاقية واتفاقات تنفيذها باعتبارها الإطار القانوني الذي تنفذ من خلاله أنشطة المحيطات والبحار.
    in the present addendum, I outline the proposed structure, mandate and requisite resources for BINUB, as well as benchmarks and proposed time frames for the completion of its mandated tasks. UN وأنا أعرض في هذه الإضافة ما اقترح فيما يتعلق بالمكتب من هيكل وولاية وموارد لازمة، علاوة على النقاط المرجعية والأطر الزمنية المقترحة لاستكمال المهام المناطة به.
    1 The information contained in the present addendum reflects information received after 10 June 2002, when document A/57/90 was submitted. UN (1) تبين المعلومات المدرجة في هذه الإضافة المعلومات الواردة بعد 10 حزيران/يونيه 2002، وقت تقديم الوثيقة A/57/90.
    in the present addendum the independent expert reports on the visit which he made to Haiti between 21 April and 1 May 2010. UN ويقدّم الخبير المستقل في هذه الإضافة عرضاً عن البعثة التي اضطلع بها في هايتي في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2010.
    The conclusions contained in the present addendum are those of the representatives of the 20 States members of the Committee attending its fiftyseventh session, and are not necessarily the views of the six observer countries. UN 14- والاستنتاجاتُ الواردة في هذه الإضافة هي استنتاجاتُ ممثلي البلدان العشرين الأعضاء في اللجنة الذين حضروا في دورتها السابعة والخمسين، وهي ليست بالضرورة آراء البلدان الستة التي لها صفة مراقب.
    However, during a meeting to discuss the Group’s current findings in New York on 25 June 2012, the Rwandan Minister for Foreign Affairs invited the Group to Kigali for a second official visit in order to conduct an exhaustive point-by-point review of the information contained in the present addendum. UN ومع ذلك وفي اجتماع لمناقشة النتائج الحالية التي توصل إليها الفريق عُقد في نيويورك في 25 حزيران/يونيه 2012، دعت وزيرة الشؤون الخارجية الرواندية الفريق إلى القدوم إلى كيغالي في زيارة رسمية ثانية لإجراء استعراض شامل ومفصل للمعلومات الواردة في هذه الإضافة.
    8. The additional candidates for the judicial vacancies on the Dispute Tribunal were considered in the same selection process described in paragraphs 7 to 13 of the report, and the Council confirms that the representations that it made about the recommended candidates in paragraphs 9 and 13 apply to the candidates that it has recommended in the present addendum. UN 8 - ونُظر في الترشيحات الإضافية لملء الشواغر القضائية في محكمة المنازعات في نفس عملية الاختيار الوارد بيانها في الفقرات من 7 إلى 13 من التقرير، ويؤكد المجلس أن البيانات التي قدّمها عن المرشحين الموصى بهم في الفقرات من 9 إلى 13 تسري على المرشحين الذين أوصى بهم في هذه الإضافة.
    In addition to the information provided in the present addendum, two additional reports are being made available to the Commission as background documents, entitled " Indicators of sustainable development: framework and methodologies " and " Initiatives for the aggregation of sustainable development indicators " . UN وفضلا عن المعلومات الواردة في هذه الإضافة أتيح للجنة تقريران إضافيان لوثيقتين من وثائق المعلومات الأساسية بعنوان: " مؤشرات التنمية المستدامة: إطار ومنهجيات " وأخرى معنونة " مبادرات لتصنيف مؤشرات التنمية المستدامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد