These concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وترد هذه الشواغل والتوصيات مرة أخرى في هذه الوثيقة. |
Proposals have been linked to legislative mandates in the budget proposals, as summarized in the present document. | UN | ويجري في مقترحات الميزانية ربط المقترحات بالولايات التشريعية على النحو المبين بإيجاز في هذه الوثيقة. |
This information was partially processed for inclusion in the present document. | UN | وقد جرى تجهيز هذه المعلومات جزئياً لإدراجها في هذه الوثيقة. |
For purposes of clarity and brevity only issues with broad implications are included in the present document. | UN | وﻷغراض اﻹيضاح واﻹيجاز لا ترد في هذه الوثيقة غير المسائل التي تترتب عليها آثار واسعة. |
The second report of the Executive Director, which covers developments since 1998, is contained in the present document. | UN | ويرد في هذه الوثيقة التقرير الثاني الذي قدمه المدير التنفيذي والذي يتناول التطورات منذ سنة ٨٩٩١. |
This feedback is duly reflected in the present document. | UN | وتنعكس هذه التعقيبات في هذه الوثيقة كما ينبغي. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وتكرر اللجنة ذكر تلك الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
This feedback is duly reflected in the present document. | UN | وتنعكس هذه التعقيبات في هذه الوثيقة كما ينبغي. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
The Committee notes that many of the same concerns and recommendations are made in the present document. | UN | وتشير اللجنة إلى أن العديد من أوجه القلق والتوصيات نفسها ترد في هذه الوثيقة أيضاً. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | ويتكرر إبداء دواعي القلق والتوصيات تلك في هذه الوثيقة. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وقد أُعيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
Information received in this regard from non-governmental organizations is contained in the present document and its addenda. | UN | وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات التي وردت من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
Those challenges are described in detail in seven related documents that are referred to in the present document. | UN | ويرد وصف هذه التحديات تفصيلاً في سبع وثائق ذات صلة تتم الإشارة إليها في هذه الوثيقة. |
Estimates contained in the present document may need to be adjusted in light of decisions taken at that time. | UN | وقد تحتاج التقديرات الواردة في هذه الوثيقة إلى التعديل في ضوء القرارات التي تتخذ في ذلك الحين. |
Such countries are referred to as pivotal countries in the present document. | UN | ويشار إلى هذه البلدان في هذه الوثيقة على أنها البلدان المحورية. |
Those issues are also addressed in the present document. | UN | وتجري معالجة هذه المسائل أيضا في هذه الوثيقة. |
Background information is provided in the present document regarding any development since the seventh session of the COP regarding this outstanding item. | UN | وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | ويُعاد ذكر أوجه القلق والتوصيات هذه في الوثيقة الحالية. |
in the present document, " Investment Management Service " is used pending confirmation of the change. | UN | وفي هذه الوثيقة يستخدم اسم " دائرة إدارة الاستثمار " رهنا بتأكيد التغيير. |
Proposed changes are detailed in the present document and are shown in the organization chart. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تفاصيل التغييرات المقترحة، كما أنها وردت في لوحة الهيكل التنظيمي. |
Information and data received from the host country are reflected in the present document. | UN | وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف. |
Keynote speakers will attempt to provide answers to critical questions put forward in the present document. | UN | وسوف يسعى المتكلمون الرئيسيون إلى تقديم إجابات لما تطرحه هذه الوثيقة من أسئلة بالغة الأهمية. |