ويكيبيديا

    "in the present paper" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه الورقة
        
    • في هذه الوثيقة
        
    • في الورقة الحالية
        
    • وفي هذه الورقة
        
    The national and international responses discussed in the present paper are not confined to criminal justice. UN ولا تقتصر تدابير التصدي الوطنية والدولية المبيّنة في هذه الورقة على العدالة الجنائية.
    Consequently, the data used to compile the statistical information in the present paper are based on the same self-assessment information submitted to the Secretariat by 77 States parties for those reports. UN ومن ثم، فإن البيانات المستخدمة لجمع المعلومات الإحصائية في هذه الورقة تستند إلى معلومات التقييم الذاتي نفسها التي قدمتها 77 دولة طرفا إلى الأمانة في التقارير ذات الصلة.
    Cooperation and information exchange with these partners contributed significantly to the development of the ideas contained in the present paper. UN وقد أسهم التعاون وتبادل المعلومات مع هؤلاء الشركاء كثيرا في تطوير الأفكار الواردة في هذه الورقة.
    4. The objectives of the principles developed in the present paper are threefold and complementary, that is: UN ٤ - أهداف المبادئ الواردة في هذه الورقة ذات أوجه ثلاثة، ويكمل أحدها اﻵخر وهي:
    While most of the codes of conduct reviewed in the present paper contain such provisions, little information appears to be available on the enforcement of sanctions in case of non-compliance. UN وصحيح أن معظم مدونات قواعد السلوك المستعرضة في هذه الوثيقة تتضمّن مثل هذه الأحكام إلا أنه يبدو أن المعلومات المتاحة عن فرض عقوبات في حال عدم الامتثال هي معلومات شحيحة.
    Thus, it offers a unique opportunity to initiate discussions on the issues raised in the present paper at a national level. UN وهي بالتالي توفر فرصة فريدة لإجراء مناقشات بشأن المواضيع المثارة في هذه الورقة على الصعيد الوطني.
    in the present paper, references are made to the body according to the name at the particular time under consideration. UN وترد الإشارة إلى الهيئة في هذه الورقة وفقا لاسمها في الوقت المعين الذي يتم فيه النظر.
    In particular, consideration is given in the present paper to: UN وعلى وجه التحديد، يوجه الاهتمام في هذه الورقة إلى ما يلي:
    The process proposed in the present paper would contribute to the first and third items. UN وستشكل العملية المقترحة في هذه الورقة مساهمة في البندين الأول والثالث.
    However, the international actions proposed in the present paper should also be of particular value to such countries. UN ومع ذلك، فإن اﻹجراءات المقترحة في هذه الورقة ينبغي أن تكون ذات قيمة خاصة بالنسبة لتلك البلدان أيضا.
    Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة بالادارة فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى.
    However, the summary and conclusions in the present paper take into account the findings from the background paper. UN غير أن الملخص والاستنتاجات الواردة في هذه الورقة تراعي نتائج الورقة المرجعية.
    Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى.
    However, the summary and conclusions in the present paper take into account the findings from the background paper. UN غير أن الملخص والاستنتاجات الواردة في هذه الورقة تراعي نتائج الورقة المرجعية.
    The information given in the present paper seeks to assist States parties in their efforts to set up or assess their normative framework to combat organized crime. UN والهدف من المعلومات الواردة في هذه الورقة هو مساعدة الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى إعداد أو تقييم إطارها المعياري الخاص بمكافحة الجريمة المنظمة.
    Owing to lack of official information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from published reports. UN ونظرا لعدم توفر المعلومات الرسمية من السلطة القائمة بالادارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من تقارير منشورة.
    in the present paper provision has been made for consultants and meetings of expert groups at an increased level in relation to a comparable unit. UN وقد رصدت في هذه الورقة اعتمادات للخبراء الاستشاريين ولاجتماعات أفرقة الخبراء. وقد وضعت هذه الاعتمادات بمستويات أعلى بالمقارنة بوحدة مماثلة.
    in the present paper estimates of costs for these items have been based on the budgetary experience of comparable units of the United Nations as well as that of the Kingston Office for the Law of the Sea, bearing in mind the special requirements of a newly functioning institution. UN وقد استندت تقديرات تكاليف هذه البنود في هذه الورقة الى الخبرة الميزنية للوحدات المماثلة باﻷمم المتحدة، وكذلك الى خبرة مكتب قانون البحار بكينغستون، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لمؤسسة حديثة العمل.
    in the present paper, the author explores and discusses the kind of transformation in public administration and public leadership that needs to be undertaken to enable Governments and countries to pursue and achieve sustainable development. UN يستكشف المؤلف في هذه الورقة ويناقش نوع التحول الذي يتعين إحداثه في الإدارة العامة والقيادة العامة لتمكين الحكومات والبلدان من السعي وراء تحقيق التنمية المستدامة.
    63. Much of what has been stated in the present paper applies as much to developed countries as to developing ones or those with economies in transition. UN ٣٦- ينطبق الكثير مما ورد في هذه الوثيقة على البلدان المتقدمة شأنها شأن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    1. In order to facilitate the debates on mines other than anti-personnel mines and in accordance with the already established practice of the GGE, it is suggested to focus the discussion on MOTAPM of the fifth session of the GGE on the topics, outlined in the present paper. UN 1- من المقترح، بغية تيسير النقاش حول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ووفقاً للممارسة التي سبق أن أرساها فريق الخبراء الحكوميين، أن يتركّز النقاش بشأن المسائل الأساسية المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الدورة الخامسة للفريق على المواضيع الوارد تلخيصها في الورقة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد