ويكيبيديا

    "in the prevention and control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال الوقاية
        
    • في الوقاية
        
    • بشأن الوقاية
        
    • في مجالات الوقاية
        
    • في منع ومراقبة
        
    • في منع ومكافحة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of the World Health Organization on progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    (v) Prepare for the review by the United Nations General Assembly in 2014 of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases; UN ' 5` التمهيد لقيام الجمعية العامة للأمم المتحدة، في عام 2014، باستعراض للتقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    The last decade has seen some progress at the global level in the prevention and control of non-communicable diseases and it is clear that concerted action and leadership by Governments can result in significant and rapid progress. UN وقد شهد العقد الماضي إحراز بعض التقدم على الصعيد العالمي في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ومن الواضح أن تضافر الإجراءات والقيادة من جانب الحكومات يمكن أن يؤدي إلى إحراز تقدم ملموس وسريع.
    The role of international non-governmental organizations in the prevention and control of NCDs includes advocacy, education and mobilizing grass-roots organizations. UN ويشمل دور المنظمات غير الحكومية الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها الدعوة والتثقيف وتعبئة المنظمات الشعبية.
    Emphasizes its determination to continue to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS in all operations; UN يؤكد إصراره على مواصلة توعية موظفي حفظ السلام بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته في جميع العمليات؛
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب ويشجع ما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    (iv) Prepare for the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases to be conducted by the General Assembly on 10 and 11 July 2014; UN ' 4` التمهيد للاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، اللذين ستجريهما الجمعية العامة يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2014؛
    In 1984, an ASEAN Regional Policy and Strategy in the prevention and control of Drug Abuse and Illicit Trafficking had been adopted and the Declaration for a Drug-Free ASEAN would be signed by 2015, to coincide with efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN واعتمدت، في عام 1984، سياسة واستراتيجية إقليمية في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وسيجري، في عام 2015، التوقيع على إعلانبشأن خلو منطقة الرابطة من المخدرات، ليتزامن مع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all of its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل توعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية في جميع عملياتها لحفظ السلام ويشجع عليها،
    Outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    68/271. Scope and modalities of the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases UN 68/271 - نطاق وطرائق الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Outcome document of the high-level meeting of the General Assembly on the comprehensive review and assessment of the progress achieved in the prevention and control of noncommunicable diseases UN الوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    As a new Permanent Observer to the United Nations and an active and responsible member of civil society, the International Olympic Committee looks forward to continuing to play a role in the prevention and control of NCDs. UN واللجنة الأولمبية الدولية، بصفتها مراقبا دائما جديدا لدى الأمم المتحدة وعضوا فاعلا ومسؤولا في المجتمع المدني، تتطلع إلى مواصلة القيام بدور في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The control of the lands along the LoC by the armed forces makes an involvement of the armed forces in the prevention and control of fires imperative. UN من شأن سيطرة القوات المسلحة على الأراضي على طول خط التماس أن تجعل من إشراك القوات المسلحة في الوقاية من الحرائق والسيطرة عليها أمرا ضروريا.
    Emphasizes its determination to continue to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS in all operations; UN يؤكد إصراره على مواصلة توعية موظفي حفظ السلام بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته في جميع العمليات؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of recommendations to improve coordination in the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها.
    The focus of the Congress should be placed on practical tools and practical forms of cooperation in the prevention and control of contemporary forms of transnational crime. UN ١٢- وينبغي أن يتركز اهتمام المؤتمر على ايجاد أدوات عملية وأشكال عملية للتعاون في منع ومراقبة أشكال الجريمة المعاصرة عبر الوطنية .
    39. One Member State -- Ukraine -- expressed its support for the proposal contained in General Assembly resolution 57/176 to hold an international/United Nations year against trafficking in persons, especially women and children, with a view to intensifying the joint efforts of all participating countries in the prevention and control of international trafficking. III. Measures taken within the United Nations system UN 39 - أعربت دولة عضو - أوكرانيا - عن تأييدها للمقترح الوارد في قرار الجمعية العامة 57/176 الداعي إلى عقد سنة دولية/للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والفتيات والأطفال، وذلك بهدف تكثيف الجهود المشتركة لجميع البلدان المشاركة في منع ومكافحة أنشطة الاتجار الدولي بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد