ويكيبيديا

    "in the prisons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السجون
        
    • في سجون
        
    • داخل السجون
        
    • في سجني
        
    The ICRC has standing permission to visit and many organizations carry out their activities in the prisons. UN وقد حصلت لجنة حقوق الطفل على تصريح دائم بالزيارة، وتقوم منظمات عديدة بأنشطتها في السجون.
    Given the number of inmates in the prisons in question, the SPT considers that the current sanitary facilities are inadequate. UN وبالنظر إلى عدد السجناء الموجودين في السجون المعنية، فإن اللجنة الفرعية ترى أن المرافق الصحية الحالية غير ملائمة.
    There is also a growing incidence of AIDS in the prisons. UN كما أن ثمة تزايداً في حالات الإصابة بالإيدز في السجون.
    Field visits, in particular to women’s associations and women held in the prisons in Kigali, were also organized. UN وجرى أيضا تنظيم زيارات ميدانية، لا سيما تلك التي تستهدف الرابطات النسائية والمحتجزات في سجون كيغالي.
    Information on specific efforts and budget allocations to address the problem of overcrowding in the prisons was also provided. UN وقدمت أوروغواي معلومات عما تبذله من جهود محددة وما تخصصه من اعتمادات في الميزانية للتصدي لمشكلة الاكتظاظ داخل السجون.
    No reinsertion activities were possible in the prisons due to major infrastructure damage caused by the earthquake UN ولم يتسن إجراء أي أنشطة إدماج في السجون نظرا للأضرار الكبيرة التي ألحقها الزلزال بالهياكل الأساسية
    :: 6 quick-impact projects throughout Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons UN :: تنفيذ ستة مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أنحاء ولاية دارفور لمعالجة الأوضاع التي تهدد الحياة في السجون
    Methadone maintenance therapy is continued in the prisons. UN ويستمر في السجون كذلك العلاج بواسطة الميثادون لصون صحة المصابين.
    24 quick-impact projects in Darfur to address life-threatening conditions in the prisons UN تنفيذ 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    2 quick-impact projects in each Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons UN تنفيذ إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    in the prisons, meditation centres are being opened for prisoners with the intention of avoiding personal involvement in next criminal cases and becoming softened-hearted persons. UN ويجري فتح مراكز للتأمل في السجون لفائدة السجناء بنية تجنيبهم المشاركة في أعمال جنائية في المستقبل وتهذيب سلوكهم.
    There are also reports of mistreatment and torture in the prisons. UN وهناك تقارير أيضاً تتحدث عن حالات إساءة المعاملة والتعذيب في السجون.
    221. There is no information on the number of prisoners with HIV/AIDS or tuberculosis in the prisons that were visited. UN 221- ولا توجد معلومات عن عدد السجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو السل في السجون التي زارتها.
    The Subcommittee would like to receive information, broken down by prison, of the annual budget for food and drinking water in the prisons. UN وتود اللجنة الفرعية الحصول على معلومات مصنفة بحسب السجن عن الميزانية السنوية المخصصة للطعام ومياه الشرب في السجون.
    :: 2 quick-impact projects in each Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons UN :: إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    Cuba strongly condemns the brutal Israeli practices perpetrated in the prisons established during the occupation. UN وتدين كوبا بقوة الممارسات الإسرائيلية الفظة المرتكبة في السجون التي أنشئت أثناء الاحتلال.
    There had been no reports of health problems resulting from malnutrition in the prisons. UN ولا توجد أي تقارير تفيد بحدوث مشاكل صحية نتيجة لسوء التغذية في السجون.
    Six civilian detainees died in the prisons of Daloa and Tabou owing to lack of food, hygiene and access to medical services. UN وقد توفي ستة مدنيين كانوا محتجزين في سجون تابو ودالوا بسبب نقص الغذاء والنظافة وتعذر الحصول على الخدمات الطبية.
    6. The Council commends the fortitude of our valiant prisoners and detainees held in the prisons of the occupying Power, and affirms its determination to ensure that they are released and their suffering ended. UN سادسا: يحيي المجلس صمود أسرانا ومعتقلينا اﻷبطال في سجون الاحتلال، ويؤكد على التصميم على إطلاق سراحهم، وإنهاء معاناتهم.
    Detainees in the prisons of Butare, Byumba, Gikondo, Gikongoro, Gitarama, Kigali and Nsinda thus complained of receiving inadequate food rations. UN وشكا بالتالي معتقلون في سجون بوتاري وبيومبا وجيكوندو وجيكونغورو وجيكاراما وكيغالي ويسيندا من عدم كفاية الحصص الغذائية.
    Aboriginal women were also overrepresented in the prisons. UN ونساء الشعوب الأصلية يتَّسِمن بزيادة التمثيل داخل السجون.
    Delays have led to successive strikes in the prisons of Mpimba in Bujumbura as well as in Ngozi and Muyinga prisons. UN وأدى التأخير في ذلك إلى حدوث مظاهرات متتالية في سجن مبيمبا في بوجومبورا، وكذلك في سجني انغوزي وميانغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد