ويكيبيديا

    "in the proceedings of the court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إجراءات المحكمة
        
    Privileges and immunities of the representatives of States participating in the proceedings of the Court UN امتيازات وحصانات ممثلي الدول المشاركين في إجراءات المحكمة
    Privileges and immunities of the representatives of States participating in the proceedings of the Court UN امتيازات وحصانات ممثلي الدول المشاركين في إجراءات المحكمة
    Article 14 Representatives of States participating in the proceedings of the Court UN ممثلو الدول المشاركون في إجراءات المحكمة
    Further clarification was requested as to the scope of article 2, particularly concerning the envisaged role of the Security Council in the proceedings of the Court. UN وطلبت إيضاحات أخرى لنطاق المادة ٢ وخاصة ما يتعلق بالدور المتصور أن يؤديه مجلس اﻷمن في إجراءات المحكمة.
    Article 14. Representatives of States participating in the proceedings of the Court UN المادة 14 - ممثلو الدول المشاركون في إجراءات المحكمة
    Attention was drawn in this regard to the principles of justice for victims of crimes contained in the 1985 United Nations Declaration on the topic, as well as principles, recently elaborated by an expert group, guaranteeing the rights and interests of victims in the proceedings of the Court. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى مبادئ العدالة لضحايا الجرائم، الواردة في إعلان اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٥ المتعلق بهذا الموضوع، وإلى المبادئ التي وضعها مؤخرا فريق للخبراء والتي تكفل مراعاة حقوق ومصالح المجني عليهم في إجراءات المحكمة.
    2. Victims participating in the proceedings in accordance with rules 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence who enjoy the privileges, immunities and facilities referred to in paragraph 1 of this article shall be provided by the Court with a document certifying their participation in the proceedings of the Court and specifying a time period for that participation. UN 2 - تزود المحكمة الضحايا المشاركين في الدعوى وفقا للقواعد من 89 إلى 91 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والذين يتمتعون بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة بوثائق تثبت مشاركتهم في إجراءات المحكمة وتحدد الفترة التي يلزم وجودهم خلالها.
    2. Victims participating in the proceedings in accordance with rules 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence who enjoy the privileges, immunities and facilities referred to in paragraph 1 of this article shall be provided by the Court with a document certifying their participation in the proceedings of the Court and specifying a time period for that participation. Article 21 UN 2 - تزود المحكمة المجني عليهم المشاركين في الدعوى وفقا للمواد من 89 إلى 91 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والذين يتمتعون بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة بوثائق تثبت مشاركتهم في إجراءات المحكمة وتحدد فترة هذه المشاركة.
    The Steering Committee on Children and Justice, comprising mostly non-governmental organizations, worked with the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and the Government of Italy on an expert seminar in Siracusa, Italy, in February 2000 on the protection of children as victims and witnesses in the proceedings of the Court. UN وتكونت اللجنة التوجيهية المعنية بالطفل والعدالة في معظمها من منظمات غير حكومية، اشتركت مع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ومع حكومة إيطاليا في عقد حلقة دراسيــــة للخبراء فــــي سيراكوزا، إيطاليا، في شباط/فبراير 2000، بشأن حماية الأطفال باعتبارهم ضحايا وشهود في إجراءات المحكمة الجنائية الدولية.
    The formal referrals from the Governments of Uganda and the Democratic Republic of the Congo will provide opportunity for the Court to implement its statute, which includes provisions for improved investigation of gender-based crimes, protection of female witnesses, appointments of advisers with legal expertise on sexual and gender violence and direct participation of the victims in the proceedings of the Court. UN وستكون الإحالات الرسمية من حكومتي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة فرصة للمحكمة لتنفيذ نظامها الأساسي الذي يتضمن أحكاما تيسر التحقيق بصورة أفضل في الجرائم المرتكبة بسبب نوع الجنس، وحماية الشاهدات، وتعيين المستشارين ذوي الخبرة القانونية في العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس، ومشاركة المجني عليهن مباشرة في إجراءات المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد