The programme and budgets 2014-2015 is based on the same seven Major Programmes contained in the programme and budgets 2012-2013. | UN | 14- يقوم برنامج وميزانيتا الفترة 2014-2015 على نفس البرامج الرئيسية السبعة التي وردت في برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013. |
16. in the programme and budgets for the biennium 2004-2005, as contained in document IDB.27/3 and as approved in decision GC.10/Dec.17, there is no provision for UNIDO to cover the unforeseen expenditures. | UN | 16- لا توجد في برنامج وميزانيتي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.27/3 والمعتمدة في المقرر م ع-10/م-17، مخصّصات تمكّن اليونيدو من تغطية هذه النفقات غير المتوقعة. |
UNIDO's share would have to be taken into account in the programme and budgets, 2008-2009. | UN | وسوف يتعين أخذ نصيب اليونيدو في الحسبان في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009. |
Interest income of Euro1,518,150 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 150 518 1 يورو نصف التقدير المالي المدرج في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
The travel and other costs related to the regular work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget, for which a fixed fee, as approved in the programme and budgets, is foreseen. | UN | وستتحمّل اليونيدو، في إطار ميزانيتها العادية، نفقات سفر مراجع الحسابات الخارجي وسائر التكاليف المتصلة بعمله المعتاد، والتي ترصد لها مخصّصات محدّدة، تُعتمد في البرنامج والميزانيتين. المرفق |
The Secretariat should continue its efforts to improve collection rates in order to enable UNIDO to undertake all the activities envisaged in the programme and budgets. | UN | وينبغي للأمانة أن تواصل جهودها لتحسين نسب التحصيل لكي تتمكن اليونيدو من الاضطلاع بجميع الأنشطة المرتآة في البرنامج والميزانيتين. |
As of 31 December 2010, the utilization of the approved IPSAS budget, as included in the programme and budgets for the biennium 2008-2009, is indicated | UN | 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
The resources available for holding the twelfth session of the Conference, as provided for in the programme and budgets of UNIDO, 2006-2007, total Euro804,473. | UN | 4- بلغ حجم الموارد المتاحة لعقد دورة المؤتمر الثانية عشرة، حسب ما هو منصوص عليه في برنامج وميزانيتي اليونيدو للفترة 2006-2007، ما مجموعه 473 804 يورو. |
The financial implications for a gradual expansion of UNIDO Desks should be included in the programme and budgets for 2008-2009. | UN | كما ينبغي إدراج التبعات المالية التي ينطوي عليها أيّ توسّع تدريجي في مكاتب اليونيدو المصغّرة في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2008-2009. |
The staff assignments for Headquarters are in line with the levels foreseen in the programme and budgets, 1998-1999. | UN | ويتوافق مستوى تعيين الموظفين للمقر مع المستويات المرتقبة في برنامج وميزانيتي الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ . |
4. The resources available for holding the tenth session of the Conference, as provided for in the programme and budgets of UNIDO, 2002-2003, total Euro1,279,900. | UN | 4- يبلغ حجم الموارد المتاحة لعقد دورة المؤتمر العام العاشرة، حسبما هو منصوص عليه في برنامج وميزانيتي اليونيدو للفترة 2002-2003، ما مجموعه 900 279 1يورو. |
4. The resources available for holding the ninth session of the Conference, as provided for in the programme and budgets of UNIDO, 2000-2001, total $ 1,142,000. | UN | 4- يبلغ حجم الموارد المتاحة لعقد دورة المؤتمر العام التاسعة، حسبما هو منصوص عليه في برنامج وميزانيتي اليونيدو للفترة 2000-2001، ما مجموعه 000 142 1دولار. |
In addition to activities carried out in respect of industrial sectors as emphasized in the programme and budgets for the period, UNIDO intensified its technical cooperation with African countries in the areas of industrial restructuring and privatization. | UN | وبالاضافة إلى اﻷنشطة التي اضطلع بها لصالح القطاعات الصناعية وفقا لما أكد عليه في برنامج وميزانيتي هذه الفترة. كثفت اليونيدو تعاونها التقني مع البلدان الافريقية في مجالي إعادة تشكيل الهيكلة الصناعية وتحويل الصناعات إلى القطاع الخاص. |
The resources available for holding the thirteenth session of the Conference, as provided for in the programme and budgets of UNIDO, 2008-2009, total Euro977,100. | UN | 3- بلغ حجم الموارد المتاحة لعقد دورة المؤتمر الثالثة عشرة، حسب ما هو منصوص عليه في برنامج وميزانيتي اليونيدو للفترة 2008-2009، ما مجموعه 100 977 يورو. |
The share of total resources devoted to the three substantive Major Programmes C, D, and E has thus been increased, based on 2008-2009 cost levels, from 42.1 per cent in the programme and budgets 2008-2009 to 43.2 per cent in the programme and budgets 2010-2011. | UN | وتبعا لذلك زيدت الحصة المخصصة للبرامج الفنية الرئيسية الثلاثة جيم ودال وهاء من مجموع الموارد، على أساس مستويات التكاليف في الفترة 2008-2009، من 42.1 في المائة في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009 إلى 43.2 في المائة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011. |
It was concerned that the collection rates of assessed contributions had decreased and urged the Secretariat to reverse the trend in order to ensure that all activities envisaged in the programme and budgets could be undertaken. | UN | وهي قلقة من تراجع نسب تحصيل الاشتراكات، وتحث الأمانة على عكس هذا الاتجاه ضماناً لإمكانية تنفيذ جميع الأنشطة المرتآة في البرنامج والميزانيتين. |
The management may design and implement a system of periodic reporting on BMS's achievements against the performance indicators laid down in the programme and budgets to measure the achievement of the programme outcomes. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تصمِّم وتنفّذ نظاماً للإبلاغ بتقارير دورية عن منجزات خدمات إدارة المباني بناءً على مؤشّرات الأداء المنصوص عليها في البرنامج والميزانيتين من أجل قياس إنجاز النتائج البرنامجية. |
The financial implications of the above changes have been anticipated in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. | UN | 19- روعيت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الآثار المالية المتوقّعة للتغييرات المذكورة أعلاه. |
Interest income of Euro1,464,600 represents the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2006-2007. | UN | تمثل إيرادات الفوائد البالغة 600 464 1 يورو التقديرات المالية المدرجة في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007. |
The travel and other costs related to the work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget for which a fixed fee, as approved in the programme and budgets, is foreseen. | UN | وستتحمل ميزانية اليونيدو العادية تكاليف سفر مراجع الحسابات الخارجي وسائر التكاليف المتصلة بعمله، التي يُتوخى أن يُخصّص لها مبلغ ثابت حسبما هو معتمد في البرنامج والميزانيتين. |
The travel and other costs related to the work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget for which a fixed fee, as approved in the programme and budgets, is foreseen. | UN | وستتحمل اليونيدو، في اطار ميزانيتها العادية، نفقات سفر مراجع الحسابات الخارجي والتكاليف الأخرى المتصلة بعمله والتي سيخصص لها مبلغ ثابت حسبما يتم اعتماده في البرنامج والميزانيتين. |
Specific global forum activities are described under the respective activities in the programme and budgets, 2002-2003. | UN | ويرد شرح أنشطة معينة للمحفل العالمي في إطار الأنشطة ذات الصلة في وثيقة البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003. |
The travel and other costs related to the work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget, for which a fixed fee, as approved in the programme and budgets, is foreseen. | UN | وستتحمَّل اليونيدو، في إطار ميزانيتها العادية، نفقات سفر مراجع الحسابات الخارجي والتكاليف الأخرى المتصلة بعمله المعتاد، وسوف يرصد لذلك مبلغ ثابت يعتمد في إطار البرنامج والميزانيتين. |