ويكيبيديا

    "in the programme of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برنامج أنشطة
        
    • وفي برنامج الأنشطة
        
    He requested the incorporation of the organization of two world indigenous nations games in the programme of activities for the Decade. UN وطالب بإدراج تنظيم اجتماعين ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم في برنامج أنشطة العقد.
    The acquisition of equipment for preserving evidentiary materials had been included in the programme of activities of the Trust Fund for the Tribunal for 2000; the related construction costs are estimated at $10,625. UN وأدرج شراء المعدات لحفظ مواد الإثبات في برنامج أنشطة الصندوق الاستئماني للمحكمة، لعام 2000؛ وتقدر تكاليف البناء المتصلة بذلك بمبلغ 625 10 دولار.
    For that purpose, appropriate provision should continue to be made in the programme of activities of the Council of Europe, in particular to enable the participation of all member States and observer States in such activities. UN ولهذا الغرض، ينبغي مواصلة اتخاذ الترتيبات المناسبة في برنامج أنشطة مجلس أوروبا، ولا سيما لتمكين جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة من المشاركة في تلك الأنشطة.
    1B.4 There is no change in the programme of activities of the various components now forming the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN ١ باء - ٤ وليس ثمة تغيير في برنامج أنشطة مختلف العناصر التي تشكل اﻵن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    in the programme of activities under the contract for the second five-year period, the contractor indicated an amount of US$ 8,696 for expenditures for each year. UN وفي برنامج الأنشطة الداخل في إطار العقد لفترة السنوات الخمس الثانية، أشارت الجهة المتعاقدة إلى نفقات قدرها 696 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل سنة من السنوات.
    It recommended that the permanent forum should be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate should include questions relating to all fields included in the programme of activities for the International Decade. UN وأوصت بأنه ينبغي إنشاء المنتدى الدائم في وقت مبكر من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشمل ولايته المسائل المتصلة بجميع المجالات المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي.
    It also recommended that that forum should be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate should include questions relating to all fields included in the programme of activities of the Decade. UN كما أوصي بأن يتم إنشاء هذا المحفل في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشتمل ولايته على المسائل المتصلة بكافة الجوانب المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي.
    64. The objectives proposed in the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People cover a wide range of actions needed to solve the many problems faced by indigenous populations. UN ٦٤ - تتمثل اﻷهداف المقترحة في برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في سلسلة واسعة من اﻹجراءات الضرورية لتسوية المشاكل العديدة التي يواجهها السكان اﻷصليون.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 1B.4 of the report, that there is no change in the programme of activities of the various components now forming the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١ باء - ٤ من التقرير أنه ليس ثمة تغيير في برنامج أنشطة مختلف العناصر التي تشكل اﻵن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    8. The Subcommission also recommended that the permanent forum be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate include questions relating to all fields included in the programme of activities for the International Decade. UN ٨ - وأوصت اللجنة الفرعية أيضا بأن يُنشأ المحفل الدائم في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشمل ولايته المسائل المتعلقة بجميع المجالات المتضمنة في برنامج أنشطة العقد الدولي.
    55. The objectives proposed in the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People offer a comprehensive range of activities that are indispensable for resolving the many problems facing indigenous people. UN ٥٥- تشتمل اﻷهداف المتوخاة في برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم على طائفة واسعة من اﻹجراءات الضرورية من أجل حل المشاكل المتعددة التي تواجه السكان اﻷصليين.
    6. Recommends that the permanent forum be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate include questions relating to all fields included in the programme of activities for the International Decade; UN ٦- توصي بإنشاء المحفل الدائم في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبأن تشمل ولايته المسائل المتعلقة بجميع الميادين الواردة في برنامج أنشطة العقد الدولي؛
    31. It is suggested that the actors involved in the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People, particularly governments, indigenous organizations, non-governmental organizations and other participants, should submit annual information on their activities during the Decade to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and assess the progress of the Decade. UN ١٣- ويقترح أن تقدم العناصر الفاعلة المشاركة في برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وبخاصة الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وسائر المشتركين، معلومات سنوية عن أنشطتها أثناء العقد إلى مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأن تقوم بتقييم تقدم العقد.
    Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) (interpretation from Spanish): We are very pleased to have the opportunity to participate in the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People, as well as in the inauguration of the Decade. UN السيد فيلتشيز أشر )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرنا أيما سرور أنه قد أتيحت لنا الفرصة للمشاركة في برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وكذلك في الاحتفال بافتتاح العقد.
    55. Ms. Booto (Democratic Republic of the Congo) recalled that the objectives laid down in the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People included the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in areas such as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN 55 - السيدة بوتو (جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية): أشارت إلى أن الأهداف المحددة في برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم تشمل تعزيز التعاون الدولي للتوصل إلى حل للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات منها حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    In October 2008, the Board initiated a review of the operating assumptions of the CDM-MAP, including the increases in project registrations and issuance of CERs, in the activities under the Nairobi Framework and the DNA Forum, in the programme of activities and CDM registry, in the opening of accounts, and in transfers. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، شرع المجلس في استعراض الافتراضات التشغيلية لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة، بما يشمل الزيادات في حالات تسجيل المشاريع وفي إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، وفي الأنشطة المضطلع بها بموجب إطار عمل نيروبي ومنتدى السلطات الوطنية المعينة، وفي برنامج الأنشطة وسجل الآلية، وفي فتح الحسابات وفي التحويلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد