ويكيبيديا

    "in the programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برنامج العمل
        
    • في برنامج الأعمال
        
    • على برنامج العمل
        
    • في إطار برنامج العمل
        
    • في برنامج عمله
        
    • وفقاً لبرنامج العمل
        
    • في برامج عمل برنامج
        
    • في برنامج عمل المجلس
        
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    However, the view was expressed with regret that this was not adequately reflected in the programme of work. UN ومع ذلك، أعرب عن الرأي مع اﻷسف بأن ذلك لم يظهر بصورة كافية في برنامج العمل.
    However, the view was expressed with regret that this was not adequately reflected in the programme of work. UN ومع ذلك، أعرب عن الرأي مع اﻷسف بأن ذلك لم يظهر بصورة كافية في برنامج العمل.
    Specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. UN وسيتجلى في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    Specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. UN وسيورد في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    Specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. UN وسيورد في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    The lack of flexibility in the programme of work had led to difficulties in ensuring thorough and complete dialogue with delegations. UN والافتقار للمرونة في برنامج العمل يؤدي إلى مواجهة صعوبات لضمان إقامة حوار شامل وكامل مع الوفود.
    There must be some progress in the programme of work. UN ولا بد أن يكون ثمة بعض التقدُّم في برنامج العمل.
    Now, its success is entirely up to us, which requires that the international community, through this Conference, comes together with one determining voice in the coming weeks to make progress in the programme of work. UN والآن، فإن نجاحه متوقف برمته علينا، وهو ما يتطلب من المجتمع الدولي أن يتحدَّ، من خلال هذا المؤتمر، معرباً بصوت واحد عن تصميمه في الأسابيع القادمة على إحراز تقدُّم في برنامج العمل.
    Accordingly, no training was envisaged in the programme of work. UN ومن ثم، لا يلزم القيام بأي تدريب في برنامج العمل.
    Accordingly, no training was envisaged in the programme of work. UN ومن ثم، لا يلزم القيام بأي تدريب في برنامج العمل.
    Any recommendations made in the evaluation reports that have significant resource implications are usually referred to in the programme of work and budget. UN وبالتالي فإن أي توصيات ترد في هذه التقارير تكون لها آثار كبيرة على الموارد، تذكر عادة في برنامج العمل والميزانية.
    A fair balance was maintained regarding the amount of time devoted to the respective items in the programme of work. UN وأمكن الحفاظ على توازن جيد فيما يتعلق بالوقت المكرس لكل بند من البنود المدرجة في برنامج العمل.
    The third outstanding issue on which we need to agree in the programme of work is prevention of an arms race in outer space. UN والقضية العالقة التي ينبغي لنا الاتفاق عليها في برنامج العمل هي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The reduction is reflected primarily in the programme of work and programme support. UN وينعكس هذا التخفيض أساسا في برنامج العمل ودعم البرامج.
    It might be helpful for those sections to be identified, and for them not to appear in the programme of work until the plenary Assembly had finished its own consideration. UN وقد يكون من المفيد تحديد هذه اﻷبواب وعدم إدراجها في برنامج العمل حتى تفرغ الجمعية من النظر فيها في جلساتها العامة.
    The Advisory Committee therefore recommended greater involvement by the intergovernmental machinery in the programme of work. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجهاز الحكومي الدولي بأن يقوم بدور أكبر في برنامج العمل.
    The reports of the six States parties would be considered in the order indicated in the programme of work. UN وأخيرا أوضحت الرئيسة بأن تقارير الدول اﻷطراف الستة سوف تبحث حسب الترتيب الوارد في برنامج العمل.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    The Conference may make amendments in the programme of work and the corresponding budgets, in accordance with financial regulation 3.11. UN ويجوز للمؤتمر إدخال تعديلات على برنامج العمل والميزانيتين المقابلتين له، وفقا لأحكام البند 3-11 من هذا النظام المالي.
    The task team found that many staff paid from the non-earmarked Fund worked on projects that were not aligned with the resource allocation in the programme of work. UN وقد وجدت فرق العمل أن العديد من الموظفين الذين تدفع رواتبهم من أموال غير مخصصة يعملون على مشاريع غير مشمولة بعملية تخصيص الموارد في إطار برنامج العمل.
    It is regrettable that over the last decade, our Conference on Disarmament has not overcome the impasse in the programme of work and has been unable to hold substantive negotiations to reach any international legal instrument on disarmament. UN ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتغلب على مدى العقد المنصرم على المأزق في برنامج عمله وعجز عن إجراء مفاوضات موضوعية للتوصل إلى أي صك قانوني دولي بشأن نزع السلاح.
    In paragraph 2 of decision 25/8, the Council/Forum requested the Executive Director to support the implementation of the actions envisaged in the Bali Declaration on Waste Management for Human Health and Livelihood within the mandate of UNEP, and within available resources as reflected in the programme of work and budget. UN 16 - في الفقرة 2 من المقرر 25/8، طلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ التدابير المتوخاة في إعلان بالي بشأن إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم، وذلك في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي حدود الموارد المتاحة وفقاً لبرنامج العمل والميزانية.
    4. Requests the Executive Director to undertake activities on sustainable consumption and production in the programme of work of the United Nations Environment Programme, taking into account those responsibilities identified in the text elaborated by the Commission on Sustainable Development at its nineteenth session, in line with the United Nations Environment Programme medium-term strategy and within available resources; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي الاضطلاع بأنشطة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع مراعاة المسؤوليات المحددة في النص الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها التاسعة عشرة تمشياً مع استراتيجية البرنامج المتوسطة الأجل وفي حدود الموارد المتاحة؛
    Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد