ويكيبيديا

    "in the programming arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ترتيبات البرمجة
        
    • ضمن ترتيبات البرمجة
        
    • في إطار ترتيبات البرمجة
        
    • في الترتيبات البرنامجية
        
    Proposed changes in the programming arrangements for specific programme lines/components UN التغييرات المقترحة في ترتيبات البرمجة المتعلقة ببنود/عناصر برنامجية محددة
    The Executive Board, in decision 2013/4, approved the inclusion of UNCDF in the programming arrangements. UN 39 - وقد وافق المجلس التنفيذي، في المقرر 2013/4، على إدراج الصندوق في ترتيبات البرمجة.
    In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ.
    That delegation asked UNDP to adequately outline the cost categories in the programming arrangements and the biennial support budget, and stressed that budget comparability was essential. UN وطلب الوفد من البرنامج أن يحدد بشكل ملائم فئات التكاليف ضمن ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين، وشدد على أن قابلية الميزانية للمقارنة شديدة الأهمية.
    The Board may wish to take note of the proposed approach for the inclusion of UNCDF in the programming arrangements, as well as of the information presented on the performance of functions financed under the above-mentioned lines in the programming arrangements framework. UN وقد يـود المجلس أن يحيط علما بالنهج المقترح لإدماج الصندوق في ترتيبات البرمجة، وكذلك بـالمعلومات المقدمة بشأن أداء المهام المموَّلـة ضمـن البنود السالفة الذكر الواردة في إطار ترتيبات البرمجة.
    In the context of ongoing discussions with the Executive Board, UNDP has proposed incorporating in the programming arrangements for 2008-2011 functions or activities that support the effectiveness of programmes that could be immediately rationalized. UN وفي سياق المناقشات الجارية مع المجلس التنفيذي، اقترح البرنامج الإنمائي أن تدرج في الترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2011 المهام أو الأنشطة التي تدعم فعالية البرامج التي يمكن ترشيدها على الفور.
    Similar to GNI per capita, population has been a key parameter in the programming arrangements since 1995. UN 41 - كان السكان، على غرار نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، بارامترا أساسياً في ترتيبات البرمجة منذ عام 1995.
    In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ.
    In document DP/2002/17, the Administrator proposed a number of changes in the programming arrangements for specific programme lines other than TRAC lines 1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3. UN 32 - اقترح مدير البرنامج، في الوثيقة DP/2002/17، عددا من التغييرات في ترتيبات البرمجة المتعلقة ببنود برنامجية محددة غير البنود 1-1-1، و 1-1-2و 1-1-3.
    Ultimately, the integrated budget will incorporate into one planning and budgetary framework the planning and resources for the institutional results currently reflected in the institutional budget, and the planning and resources for the development results currently reflected in the programming arrangements. UN وفي نهاية المطاف، ستضم الميزانية المتكاملة في إطار وحيد للتخطيط والميزنة تخطيط وموارد النتائج المؤسسية الواردين حاليا في الميزانية المؤسسية، وتخطيط وموارد النتائج الإنمائية الواردين حاليا في ترتيبات البرمجة.
    With the adoption of the integrated budget from 2014 onwards, UNDP will have one results and budgetary framework for regular resources covering the institutional results and resources currently included in the institutional budget and the development results and resources currently reflected in the programming arrangements. UN ونظرا لاعتماد الميزانية المتكاملة لعام 2014 فصاعدا، سيكون للبرنامج الإنمائي إطار واحد للنتائج والميزانية فيما يتعلق بالموارد العادية يغطي النتائج والموارد المؤسسية المشمولة حاليا في الميزانية المؤسسية والنتائج والموارد الإنمائية الواردة حاليا في ترتيبات البرمجة.
    Proposal to include UNCDF in the programming arrangements (decision 2013/4) (DP/2013/37) UN اقتراحٌ بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة (القرار 2013/4) (DP/2013/37)
    Proposal to include UNCDF in the programming arrangements (decision 2013/4) UN :: اقتراح بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة (القرار 2013/4)
    49. The incorporation of the PAPP as a fixed line in the programming arrangements is consistent with Executive Board decision 2005/26, which approved a predictable level of annual funding in the amount of $3 million for the programme during 2006 and 2007. UN 49 - يتفق إدراج برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني كبند ثابت في ترتيبات البرمجة مع مقرر المجلس التنفيذي 2005/26 الذي وافق على مستوى يمكن التنبؤ به للتمويل السنوي للبرنامج بمبلغ 3 ملايين دولار خلال عامي 2006 و 2007.
    52. It is beyond the scope of the present review to address the performance and effectiveness of most of the other lines in the programming arrangements, since these programmes are subject to separate approval, review and reporting to the Executive Board. UN 52 - لا يقع في نطاق الاستعراض الحالي تناول أداء وفعالية معظم البنود الأخرى في ترتيبات البرمجة لأن هذه البرامج تخضع لعمليات مستقلة في ما يتعلق بالموافقة عليها واستعراضها وتقديم التقارير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    The programmatic components of the integrated budget are governed by the principles and methodologies distributing regular resources to programme activities previously contained in the programming arrangements legislated by the Executive Board (annex 2). UN 17 - تخضع العناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة لمبادئ ومنهجيات توزيع الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية الواردة سابقا في ترتيبات البرمجة التي شرعها المجلس التنفيذي (المرفق 2).
    Takes note of the rationale for considering the possible inclusion of the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements discussed in paragraphs -; and UN (د) يحيط علما بالأساس المنطقي للنظر في إمكانية إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة الذي ترد مناقشته في الفقرات 21 إلى 25؛
    The Administrator informs that, ultimately, the integrated budget will incorporate into one planning and budgetary framework the planning and resources for the institutional results currently reflected in the institutional budget, and the planning and resources for the development results currently reflected in the programming arrangements (ibid., para. 9). UN وتذكر المديرة أنه، في نهاية المطاف، ستضمن الميزانية المتكاملة في إطار وحيد للتخطيط والميزنة تخطيط وموارد النتائج المؤسسية الواردين حاليا في الميزانية المؤسسية، وتخطيط وموارد النتائج الإنمائية الواردين حاليا في ترتيبات البرمجة (المرجع نفسه، الفقرة 9).
    The grace period was introduced and has remained in the programming arrangements to ensure a degree of predictability and gradual phasing-out of core funding for net contributor countries, thus avoiding an abrupt cut in core funding. UN وقد اعتُمدت فترة التأجيل وأُبقيت ضمن ترتيبات البرمجة لكفالة قدر من إمكانية التنبؤ بالتمويلات الأساسية وإلغائها تدريجيا بالنسبة للبلدان المتبرعة الصافية، بما يسمح بتفادي الخفـض المفاجئ للتمويلات الأساسية.
    9. Decides to consider the possible inclusion of the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements in the context of the adoption of the draft integrated budget, 2014-2015, taking into consideration the priorities of the strategic plan, 2014-2017, and additional information provided on the financial and legal implications of the proposed inclusion; UN 9 - يقرّر النظر في إمكانية إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ضمن ترتيبات البرمجة في سياق اعتماد مشروع الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015، مع أخذ أولويات الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 بعين الاعتبار، وكذا المعلومات الإضافية المقدّمة بخصوص الآثار المالية والقانونية المترتّبة على الإدراج المقترح؛
    Information on TRAC-2 allocation and methodology and criteria for establishing fixed lines in the programming arrangements* UN معلومات بشأن الموارد المخصصة في إطار البند 2 من الاعتمادات المستهدف تخصيصها من الموارد الأساسية ومنهجية تخصيصها ومعايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة*
    Additional information related to the proposed changes in the programming arrangements for specific programme lines/components other than the three TRAC lines (TRAC 1.1.1, TRAC 1.1.2 and TRAC 1.1.3), including a modified financial framework format. UN (ج) معلومات إضافية عن التغييرات المقترحة في الترتيبات البرنامجية لبنود/عناصر محددة للبرنامج ما عدا البنود الثلاثة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية (البنود 1-1-1 و1-1-2 و1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية)، بما في ذلك الشكل المعدل للإطار المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد