ويكيبيديا

    "in the protocol against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بروتوكول مكافحة
        
    Several provisions for action in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition are also of direct relevance. UN وثمة أحكام عديدة بشأن اتخاذ التدابير، لها صلة مباشرة في هذا الصدد، واردة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو وبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    - Offences referred to in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of 15 December 2000; UN :: الجرائم المشار إليها في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    (8) Acknowledging the definition of people smuggling set out in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the UN Convention against Transnational Organized Crime, UN (8) وإذ تسلم بتعريف تهريب البشر الوارد في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية،
    The UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وُضع القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وُضع القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وُضع القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The UNODC Model Law against the Smuggling of Migrants has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وُضع القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    She emphasizes the wording in the Protocol against the smuggling of migrants which states explicitly that " migrants shall not become liable to criminal prosecution " for having been the object of the offences covered by the Protocol, which is contrary to what she has come across in a variety of accounts since she took up her mandate. UN وتبرز المقررة الخاصة كذلك الحكم الوارد في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين والمتصل بعدم المعاقبة وهو ينص بصراحة على أن المهاجرين " لا يصبحون عرضة للملاحقة الجنائية " من جراء تعرضهم للأفعال المبينة في البروتوكول، على خلاف ما لمسته المقررة الخاصة عبر الشهادات العديدة التي وردت إليها منذ استلامها لمهامها.
    Noting the distinctions and interlinkages between the two criminal behaviours of trafficking in persons, as set forth in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and of smuggling of migrants, as set forth in the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, UN وإذ يلاحظ الفوارق وأوجه الترابط بين السلوكَين الإجراميَين المتمثّلين في الاتجار بالأشخاص، كما هو مبيّن في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وفي تهريب المهاجرين، كما هو مبيّن في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد