ويكيبيديا

    "in the provision of basic social services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية
        
    • في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية
        
    My Government continues to work towards the attainment of gender equity in the provision of basic social services and the distribution of income. UN وتواصل حكومتي العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وتوزيع الدخل.
    The collapse of the State in the north has triggered a severe contraction in the provision of basic social services. UN وقد أدى انهيار الدولة في الشمال إلى انكماش شديد في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    It is important for the Government, supported by its partners, to invest in the provision of basic social services and in infrastructure development. UN ومن المهم أن تستثمر الحكومة، بدعم من شركائها، في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وفي تطوير الهياكل الأساسية.
    Communities in some African countries play a key role in the provision of basic social services and forms of social security. UN وتؤدي المجتمعات المحلية في بعض البلدان الأفريقية دوراً رئيسياً في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وأشكال الضمان الاجتماعي.
    Become involved in the provision of basic social services UN :: يشارك في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية
    43. The State has an important role in the provision of basic social services. UN 43 - ويتعين على الدولة أن تقوم بدور هام في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    43. The State has an important role in the provision of basic social services. UN 43- ويتعين على الدولة أن تقوم بدور هام في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    43. The State has an important role in the provision of basic social services. UN 43 - ويتعين على الدولة أن تقوم بدور هام في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    While the Government will continue to enhance respect for children's rights and to improve their welfare, there is concern that the burden of external debt keeps increasing at a time when official development assistance is decreasing, thus reducing Kenya's capacity for greater investment in the provision of basic social services for its children. UN ومع أن الحكومة ستواصل تعزيز الاحترام لحقوق الأطفال والنهوض برفاههم، ثمة قلق من أن يظل عبء الدين الخارجي في ازدياد في وقت يشهد تناقص المساعدة الإنمائية الرسمية، مما يحد من قدرة كينيا على استثمار المزيد في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية لأطفالها.
    32. For all these reasons, there is renewed focus on actions that can be taken to support micro and small and medium enterprises directly, especially where there is good potential for job creation or where private enterprise can fill gaps in the provision of basic social services. UN 32 - ولهذه الأسباب مجتمعة يوجد تركيز متجدد على الإجراءات التي يمكن اتخاذها لدعم المشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم بشكل مباشر، ولا سيما عندما تتوافر فرص جيدة لإنشاء الوظائف أو عندما يستطيع المشروع الخاص سد الفجوات في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    To keep the state engaged in the provision of basic social services such as health, water, sanitation and electricity; to consider that trade liberalization and privatisation of such essential services are among the main obstacles to development, as they deprive the state of precious UN :: مواصلة إشراك الدولة في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل الصحة، والمياه، والإصحاح والكهرباء؛ واعتبار تحرير التجارة وخصخصة هذه الخدمات الأساسية ضمن العقبات الرئيسية التي تعرقل التنمية، إذ أنهما يحرمان الدولة من الموارد المالية الثمينة ويدمران الإنتاج المحلي؛
    43. Prior to the escalation of the war in 2002 and the imposition of timber sanctions in July 2003, there was already a downward trend in the growth pattern of Liberia's economy, characterized by almost non-existent government intervention in the provision of basic social services. UN 43 - قبل تصاعد الحرب في عام 2002 وفرض الجزاءات المتعلقة بالأخشاب في تموز/يوليه 2003، كان نمط نمو اقتصاد ليبريا يتسم بالانخفاض فعلا، حيث لم يكن للحكومة تدخل يذكر في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    18.9 The ESCWA member countries are confronted by political instability, an imbalance in the provision of basic social services between urban and rural areas and between the different social strata and widening disparities in income distribution, associated with increasing poverty and unemployment. UN 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغرب آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة.
    18.9 The ESCWA member countries are confronted by political instability, an imbalance in the provision of basic social services between urban and rural areas and between the different social strata and widening disparities in income distribution, associated with increasing poverty and unemployment and lack of security of tenure. UN 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة وانعدام أمــن الملكيــة.
    In addition, the disruptions in the provision of basic social services in Anjouan island preceding the military operation of March 2008 had had an impact on humanitarian conditions, requiring targeted and emergency interventions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاضطرابات في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في جزيرة أنجوان قبل العملية العسكرية التي تمت في آذار/مارس 2008 كان لها أثر على الأحوال الإنسانية، مما تطلب القيام بأنشطة عاجلة ومحددة الهدف.
    Projects were approved to address shortfalls in the provision of basic social services in areas with a high concentration of returnees (Nimba, Montserrado, Sinoe, Bong, River Gee, Maryland, Grand Gedeh, Lofa and sectors II and IV); 12 were completed, and the remaining 13 are to be completed in the first half of 2008/09 budget year UN مشروعا أقرت لمعالجة أوجه النقص في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في المناطق التي يتركز فيها العائدون بمعدلات مرتفعة (نيمبا ومونسيرادو وسينوي وبونغ وريفر غي ومريلاند وغراند غيده ولوفا والقطاعين الثاني والرابع). واستكمل 12 مشروعا منها، وسوف تستكمل المشاريع الـ 13 المتبقية في النصف الأول من سنة الميزانية 2008-2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد