ويكيبيديا

    "in the public domain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المجال العام
        
    • على المشاع
        
    • في الميدان العام
        
    • في القطاع العام
        
    • في النطاق العام
        
    • في متناول الجمهور
        
    • المتاحة للعموم
        
    • على صعيد المشاع
        
    • في متناول العموم
        
    • على أساس مشاع
        
    • على الجمهور
        
    • أصبحت علنية
        
    • متاحة للجمهور
        
    • ضمن النطاق العام
        
    • على الصعيد العام
        
    However, the tradition of apprenticeship tends to apply almost exclusively to men, because the trades involved are conducted in the public domain. UN غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام.
    Malaysia noted measures taken by the Government to keep the issue of domestic violence in the public domain. UN وأشارت إلى التدابير التي اتخذتها الحكومة للحفاظ على طرح مسألة العنف المنزلي في المجال العام.
    The display of the posters in the public domain came under the jurisdiction of the cantons and communes rather than that of the Confederation. UN وأضاف أن مسألة النشر في المجال العام من اختصاصات الكانتونات والكوميونات وليس الاتحاد.
    It is not clear whether it has availed itself of other data in the public domain. UN وليس من الواضح ما إذا كانت قد استفادت من بيانات أخرى موجودة على المشاع.
    The issue that needs to be addressed is how collective traditional knowledge in the public domain can be protected from becoming part of the private and exclusive domain. UN أما المسألة التي تحتاج إلى معالجة فهي كيفية توفير الحماية للمعارف التقليدية الجماعية في الميدان العام لكيلا تصبح جزءا من الميدان الخاص الخالص.
    It also emphasized the need to accord women as great a role as possible in power structures and decision-making, in the public domain as well as in private life. UN وهي تؤكد أيضا ضرورة زيادة مشاركة المرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القرار، سواء في القطاع العام أم الخاص.
    He was not in favour of disclosing the identity of members of country task forces to delegations a few days in advance, because disclosure should be made either in the public domain, or not at all. UN وكما أنه لا يحبذ الإفصاح عن هوية أعضاء أفرقة العمل القطرية إلى الوفود قبل موعدها بأيام قليلة، لأن هذا الإفصاح لابد أن يتم إما في المجال العام أو ألا يتم على الإطلاق.
    The information cited below provides examples that can be found in the public domain on the Internet. UN وتوفر المعلومات الواردة أدناه أمثلة يمكن العثور عليها في المجال العام على شبكة الإنترنت.
    Briefly, the male is involved in the public domain, the female in domestic and family issues. UN وبإيجاز يعمل الرجل في المجال العام بينما تضطلع المرأة بالشؤون المنزلية واﻷسرية.
    Some delegations were concerned that the application for intellectual property rights may essentially result in less knowledge being available in the public domain. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن تطبيق حقوق الملكية الفكرية قد يؤدي أساسا إلى إتاحة قدر أقل من المعارف في المجال العام.
    Therefore markets are likely to underdeliver these goods and services, making them candidates for investments in the public domain. UN ولذلك يرجح أن يكون هناك قصور من الأسواق في توفير هذه السلع والخدمات، مما يجعلها مرشحة للاستثمارات في المجال العام.
    There is an enormous body of research and reportage on these issues in the public domain. UN ويتوفر كم هائل من البحوث والتقارير عن هذه القضايا في المجال العام.
    BISP makes women a part of daily activities in the public domain that were previously taboo for them. UN ويساعد البرنامج المرأة على المشاركة في الأنشطة اليومية في المجال العام التي كانت ممنوعة عليها فيما مضى.
    An inventory of technologies in the public domain could be undertaken on a sector-by-sector basis. UN ويمكن إجراء حصر للتكنولوجيات المتاحة على المشاع على أساس كل قطاع على حدة.
    The issue that needs to be addressed is how collective traditional knowledge in the public domain can be protected from becoming part of the private and exclusive domain. UN أما المسألة التي تحتاج إلى معالجة فهي كيفية توفير الحماية للمعارف التقليدية الجماعية في الميدان العام لكيلا تصبح جزءا من الميدان الخاص الخالص.
    25. The Working Group is aware of the disturbing reports from non-governmental organizations and other sources in the public domain alleging widespread arbitrary detention and links to forced labour. UN 25- ويدرك الفريق العامل التقارير المقلقة الواردة من منظمات غير حكومية وغيرها من المصادر في القطاع العام التي تدعي انتشار حالات الاحتجاز التعسفي وارتباطه بالعمل القسري.
    Both papers have been placed in the public domain of the website. UN وقد أتيحت الورقتان في النطاق العام لموقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    External hosts were used more often when the data were deemed to be already in the public domain. UN واستخدُمت خدمات الاستضافة الخارجية في أحيان أكثر عندما ارتؤي أن البيانات موجودة بالفعل في متناول الجمهور.
    Information on possible matches belonging to entities named on lists and not in the public domain is confidential. UN ويجري الحفاظ على سرية المعلومات غير المتاحة للعموم والمتعلقة بأصول يمكن أن تكون ملكا لكيانات توجد أسماؤها في القوائم.
    These can be established using software that is freely available in the public domain. UN ويمكن تحقيق ذلك باستعمال البرامجيات المتاحة مجانا على صعيد المشاع.
    That information will be made available in the public domain shortly. UN وسيتم إتاحة هذه المعلومات في متناول العموم قريبا.
    Pooling and sharing publicly funded technologies and making the technologies available in the public domain at an affordable price; UN (ب) تجميع وتبادل التكنولوجيات الممولة تمويلاً عاماً وإتاحة التكنولوجيات على أساس مشاع بأسعار يمكن تحملها؛
    If it does, it is objectively beneficial to measure that behaviour and its impact and to present results of such measurement in the public domain. UN وإذا قامت بهذا الدور فمن المفيد موضوعيا قياس هذا السلوك وتأثيره وعرض نتائج هذا القياس على الجمهور.
    To the extent possible, such materials should be in the public domain; and UN وينبغي ان تكون هذه المواد متاحة للجمهور قدر اﻹمكان؛
    Copyright protection will not be sought for publications, the legislative authority for which contemplates the retention of the material in the public domain. UN ولا تلتمس حماية هذه الحقوق بالنسبة للمنشورات التي تقرر الجهة التشريعية إبقاءها ضمن النطاق العام.
    Opportunities for the transfer and diffusion of ESTs that are in the public domain should be addressed. UN ومن الواجب تناول الفرص المتعلقة بنقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا والمتوفرة على الصعيد العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد