ويكيبيديا

    "in the public sector in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القطاع العام في
        
    ICT applications and e-services in the public sector in the ESCWA region UN تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها الالكترونية في القطاع العام في منطقة الإسكوا
    Leadership capacity-building in the public sector in the context of the financial and economic crisis UN بناء القدرات القيادية في القطاع العام في سياق الأزمة المالية والاقتصادية
    Recommendations for leadership capacity-building in the public sector in the context of the financial and economic crisis UN توصيات من أجل بناء القدرات القيادية في القطاع العام في سياق الأزمة المالية والاقتصادية
    This lacuna is perhaps due to the fact that the issue of women in the public sector in Malaysia is relatively new. UN ولربما تعزى هذه الفجوة إلى أن مسألة المرأة في القطاع العام في ماليزيا حديثة نسبيا.
    It is to be stressed in particular that in the public sector in the Republic of Serbia no cases of discrimination of women were reported. UN ويتعين التشديد على وجه الخصوص على أنه لم يُبلغ عن وقوع أي تمييز ضد النساء في القطاع العام في جمهورية صربيا.
    Malaria diagnostic testing is provided free of charge in the public sector in 84 countries. UN وتقدم اختبارات تشخيص الملاريا بالمجان في القطاع العام في 84 بلدا.
    GCC countries may implement another round of wage hikes in the public sector in 2013, but its influence on the general price level is expected to be limited. UN وقد تعمد بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى تطبيق سلسلة أخرى من زيادات الأجور في القطاع العام في عام 2013، لكن من المتوقع أن يكون تأثيرها محدوداً على المستوى العام للأسعار.
    It sets out to promote, improve and strengthen excellence, integrity and professional standards in the practice of human resources management in the public sector in Africa. UN وهو يهدف إلى تعزيز مبادئ الامتياز والنزاهة والمعايير المهنية والنهوض بها وتقويتها في ممارسات إدارة الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا.
    Profile Thirty years experience in progressively responsible management and senior executive positions in the public sector in the United States of America and in international organizations abroad. UN يتمتع بثلاثين عاما من الخبرة في تولي مناصب إدارية وتنفيذية عليا بمراتب متدرجة من المسؤولية في القطاع العام في الولايات المتحدة الأمريكية وفي منظمات دولية في الخارج.
    A total of, 2,500,000 women were employed in the public sector in 2000 according to information provided by the Federal Statistical Office. UN فقد تم استخدام ما مجموعه 000 500 2 امرأة في القطاع العام في عام 2000 وذلك وفقا للمعلومات المقدمة من المكتب الإحصائي الاتحادي.
    Finally, ECLAC has provided important technical assistance to science and technology institutions in the public sector in Bolivia, Brazil, Chile and Mexico. UN وأخيرا، قدمت اللجنة مساعدة تقنية هامة للمؤسسات المعنية بالعلم والتكنولوجيا في القطاع العام في بوليفيا والبرازيل وشيلي والمكسيك.
    The injectable contraceptives accounted for 62 percent of total contraceptives requested in the public sector in 2008, followed by the oral contraceptive at 30 per cent. UN ومثلت الحقن المانعة للحمل 62 في المائة من مجموع موانع الحمل المطلوبة في القطاع العام في عام 2008، وتليها حبوب منع الحمل بنسبة 30 في المائة.
    This indicates that corporate culture is more conservative in Scandinavian countries than in the United States and that affirmative action programmes have been targeted towards the public sector in Scandinavia while affirmative action programmes have been targeted towards the private sector and non-decision-making positions in the public sector in the United States. UN ويشير هذا الى أن مفهوم الشركة هو أشد تحفظا في البلدان الاسكندنافية منه في الولايات المتحدة وأن برامج العمل الايجابي وجهت نحو القطاع العام في اسكندنافيا، في حين وجهت برامج العمل الايجابي نحو القطاع الخاص ومناصب عدم اتخاذ القرار في القطاع العام في الولايات المتحدة.
    Objective of the Organization: To contribute to the achievement of Millennium Development Goals and other internationally agreed development agenda through strengthening the institutional capacity of the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network and the individual capacities of human resources managers in the public sector in Africa. Consultants 103.0 Expert groups 36.0 UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من خطط التنمية المتفق عليها دوليا من خلال تعزيز القدرة المؤسسية لشبكة مديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا والقدرات الفردية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا.
    123. Although a number of studies have been carried out on issues relating to women in the public sector in Malaysia, no detailed study has been conducted on the specific obstacles that have contributed to the paucity of women in this area. UN 123 - على الرغم من إجراء عدد من الدراسات بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في القطاع العام في ماليزيا، لم تجر أي دراسة مفصلة بشأن العقبات المحددة التي تسهم في ندرة عدد النساء في هذا المجال.
    The workshop, organized by the Division, was designed for human resources managers in the public sector in Africa, in particular those responsible for public service in public service commissions and other appointing authorities in the public sector, and representatives of management development institutes. UN وصُممت حلقة العمل التي نظمتها الشعبة لمديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا، ولا سيما المسؤولون عن الخدمة العامة في لجان الخدمة العامة وغيرها من هيئات التعيين في القطاع العام، ولممثلين عن معاهد تطوير الإدارة.
    Other cost factors, such as salary increases comparable to those granted in the public sector in the host countries in which UNRWA operates, pose a constant challenge to reducing spending in order to meet short-term cash flow requirements. UN وثمة عوامل أخرى تتعلق بالتكاليف، من قبيل حدوث زيادات في الرواتب مضاهية لتلك التي تُمنح في القطاع العام في البلدان المضيفة التي تعمل فيها الأونروا، تشكل تحديا مستمرا فيما يتعلق بالحدّ من الإنفاق من أجل مواجهة احتياجات التدفق النقدي في الأجل القصير.
    Other increasing cost factors, including salary adjustments comparable to those granted in the public sector in the host countries in which UNRWA operates, have made it difficult to reduce spending to meet short-term cash-flow requirements and the medium-term funding shortfall. UN ونتيجة لعوامل أخرى تسهم في زيادة التكاليف، بما في ذلك إجراء تسويات للمرتبات تضاهي الزيادات الممنوحة في القطاع العام في البلدان المضيفة التي تعمل فيها الأونروا، أصبح من الصعب خفض الإنفاق للوفاء بالاحتياجات القصيرة الأجل من التدفقات النقدية وتقليص العجز في التمويل على المدى المتوسط.
    Doctors, teachers and engineers who had been employed for many years in the public sector in the Gulf feared that they might lose their jobs and be compelled to remain in the Gaza Strip without any possibility of finding a job. (Ha'aretz, 27 August) UN ويخشى أطباء وأساتذة ومهندسون يعملون منذ سنوات عديدة في القطاع العام في بلدان الخليج من احتمال أن يفقدوا وظائفهم وأن يضطروا الى البقاء في قطاع غزة دون أدنى فرصة ﻹيجاد عمل. )هآرتس، ٢٧ آب/أغسطس(
    For example, the price for a dose of combined measles/mumps/rubella vaccine can be as high as $16 in the public sector in the United States, while UNICEF buys a single measles vaccine that costs 10 cents a dose. UN من ذلك مثلا أن ثمن الجرعة الواحدة من اللقاح الثلاثي ضد الحصبة/النكاف:الحميراء يمكن أن يصل إلى 16 دولارا في القطاع العام في الولايات المتحدة بينما تقوم اليونيسيف بشراء لقاح للحميراء وحدها بتكلفة 10 سنتات للجرعة الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد