ويكيبيديا

    "in the relations among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في العلاقات بين
        
    • الأخذ في العلاقات القائمة فيما بين
        
    However, this would set dangerous precedents in the relations among States. UN إلا أن ذلك من شأنه أن ينشئ سوابق خطيرة في العلاقات بين الدول.
    It concerns a category of claims which is of considerable importance in the relations among States. UN فهو يتعلق بفئة من الطلبات البالغة الأهمية في العلاقات بين الدول.
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, goodneighbourliness, noninterference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية وحسن الجوار وعدم التدخل والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Burundi, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الراسخ بسيادة بوروندي واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية الأخذ في العلاقات القائمة فيما بين دول المنطقة بمبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في شؤون الغير والتعاون،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية وحسن الجوار وعدم التدخل والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of the peaceful settlement of international disputes, good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ التسوية السلمية للمنازعات الدولية، وحُسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين الدول في المنطقة،
    Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness, noninterference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية، وإذ يذكر بأهمية مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل والتعاون في العلاقات بين دول المنطقة،
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of all States in the region, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يؤكد مجددا احترامه لسيادة جميع دول المنطقة وسلامة أراضيها ووحدتها واستقلالها السياسي، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين دول المنطقة،
    7. We believe that enhancing mutual respect, mutual understanding and tolerance in the relations among civilisations is an important goal for our times. UN 7- ونحن نؤمن بأن تعزيز الاحترام والفهم المتبادلين والتسامح في العلاقات بين الحضارات هدف هام من أهداف عصرنا.
    Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of all States in the region, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يؤكد مجددا احترامه لسيادة جميع دول المنطقة وسلامة أراضيها ووحدتها واستقلالها السياسي، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون في العلاقات بين دول المنطقة،
    4. Any forms, means or acts of religious hatemongering are prohibited in the relations among denominations. UN ٤( تحظر، في العلاقات بين الطوائف، أي أشكال أو وسائل أو أفعال أو أعمال لخلق خلافات دينية.
    We expect the Baltic nations will fulfil their destinies as free, independent and progressive States, and that their restored membership in the community of nations will be reflected in the relations among the communities which live in these countries as well as in relations with their independent and democratic neighbours. UN وإننا نتوقع من أمم البلطيق أن تفي بما تفرضه مصائرها كدول حرة ومستقلة وتقدمية، وأن تتجسد عضويتها المستعادة في مجتمع اﻷمم في العلاقات بين الطوائف التي تقطن هذه البلدان بالاضافة إلى العلاقات مع جيرانها من الدول المستقلة والديمقراطية.
    The objective of such clauses was to ensure that European law takes precedence over the provisions of the multilateral convention in the relations among States members of the Community and between those States and the Community itself. UN والهدف من هذا البند هو ضمان أن تكون لأحكام القانون الأوروبي الأسبقية على أحكام الاتفاقيات المتعددة الأطراف في العلاقات بين الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وفي العلاقات بين هذه الدول والجماعة ذاتها.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Burundi, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الراسخ بسيادة بوروندي واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية الأخذ في العلاقات القائمة فيما بين دول المنطقة بمبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في شؤون الغير والتعاون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد