ويكيبيديا

    "in the report of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير المجلس
        
    • في التقرير المقدم من المجلس
        
    • في تقرير مجلس
        
    • في تقرير دورة المجلس
        
    We trust that the positive effect of these changes will be seen in the report of the Council for the current period. UN ونثق بأننا سنلمس اﻷثر اﻹيجابي لهذه التغيرات في تقرير المجلس عن الفترة الراهنة.
    In 2000 and 2001, non-governmental organizations were once again invited to take part in the ministerial-level deliberations and their contributions were reflected in the report of the Council. UN وفي عامي 2000 و 2001، دعيت المنظمات غير الحكومية مرة أخرى للمشاركة في المداولات التي جرت على المستوى الوزاري، حيث أشير في تقرير المجلس إلى مساهمات هذه المنظمات.
    6. At the same meeting, the Council decided to include the summary in the report of the Council. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إدراج الموجز في تقرير المجلس.
    The resolutions and decisions adopted by the Council from 19 June to 11 August 2006 at its first session and its first and second special sessions appear in the report of the Council to the General Assembly, issued as Official Records, Sixty-first Session, Supplement No. 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه: الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    The resolutions and decisions adopted by the Council from 19 June to 11 August 2006 at its first session and its first and second special sessions appear in the report of the Council to the General Assembly, issued as Official Records, Sixty-first Session, Supplement No. 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستون، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    That target has not in the past been recorded in the report of the Council, but it is proposed to do so in future. UN وفي الماضي لم يكن هذا الهدف يسجل في تقرير مجلس اﻹدارة ولكن من المعتزم القيام بذلك مستقبلا.
    1. Should the draft decisions recommended to the Human Rights Council be adopted, additional resources which would be required would be the subject of a statement on administrative and programme budget implications included in the report of the Council. UN 1- إذا اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشاريع المقررات الموصى بها، سيدرج في تقرير المجلس بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية التي ستترتب على الموارد الإضافية المطلوب توفيرها.
    The texts of the decisions and complete information on the Council’s consideration of the report are contained in the report of the Council to the General Assembly (A/52/3). UN ويرد نصا المقررين ومعلومات كاملة عن نظر المجلس في التقرير في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة )A/52/3(. ــ ــ ــ ــ ــ
    All were examined and interviewed by the Council in September 2008 and recommended for appointment as permanent judges of the Dispute Tribunal, as described in the report of the Council. UN وقد فحص المجلس جميع المرشحين الموصى بتعيينهم وأجرى معهم مقابلات في أيلول/سبتمبر 2008 وأوصى بتعيينهم قضاة دائمين في محكمة المنازعات على النحو المبين في تقرير المجلس.
    (g) Shall result in a negotiated ministerial declaration for inclusion in the report of the Council to the General Assembly; UN (ز) أن يصدر عنها إعلان وزاري متفاوض عليه لإدراجه في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة؛
    (g) Shall result in a negotiated ministerial declaration for inclusion in the report of the Council to the General Assembly; UN (ز) أن يصدر عنها إعلان وزاري متفاوض عليه لإدراجه في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة؛
    At its substantive session of 1996, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Action against corruption " , the text of which is reproduced in the report of the Council (Council resolution 1996/8). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار معنون " إجراءات مكافحة الفساد " ؛ ونص مشروع القرار مستنسخ في تقرير المجلس )قرار المجلس ١٩٩٦/٨(.
    The information presented here complements and brings up to date the developments discussed in the report of the Council as well as in a similar report submitted two years ago by the Secretary-General to the General Assembly (A/51/324). UN والمعلومات الواردة في هذا التقرير تضيف وتستكمل التطورات التي نوقشت في تقرير المجلس والمعلومات التي وردت في تقرير مماثل قدمه اﻷمين العام منذ سنتين إلى الجمعية العامة )A/51/324(.
    14. A summary of the views expressed on the outcome of the review by the State under review and of Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the plenary, will be included in the report of the Council session. UN 14- وسيُدرج في تقرير المجلس عن دورته موجز للآراء التي تُعرب عنها الدولة موضع الاستعراض بشأن نتائج الاستعراض ولآراء الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس، فضلاً عن التعليقات العامة التي يدلي بها أصحاب المصلحة ذوو الصلة الآخرون قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.
    14. A summary of the views expressed on the outcome of the review by the State under review and of Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the plenary, will be included in the report of the Council session. UN 14- وسيُدرج في تقرير المجلس عن دورته موجز للآراء التي تُعرب عنها الدولة موضع الاستعراض بشأن نتائج الاستعراض ولآراء الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس، فضلاً عن التعليقات العامة التي يدلي بها أصحاب المصلحة ذوو الصلة الآخرون قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.
    Although human rights were an integral part of her Government's foreign policy, her delegation regretted the references in the report of the Council to the situation in the Syrian Arab Republic, which were based on incorrect and one-sided media information that reflected the political intentions of certain States that were hostile to the Syrian Government and people. UN وعلى الرغم من أن حقوق الإنسان جزء لا يتجزأ من السياسة الخارجية لحكومتها، فإن وفدها يعرب عن أسف وفدها للإشارات الواردة في تقرير المجلس إلى الحالة في الجمهورية العربية السورية، التي تستند إلى معلومات غير صحيحة وأحادية الجانب صادرة عن وسائط الإعلام اتعبر عن النوايا السياسية لبعض الدول المعادية للحكومة السورية والشعب السوري.
    The resolutions and decisions adopted by the Council from 19 June to 11 August 2006 at its first session and its first and second special sessions appear in the report of the Council to the General Assembly, issued as Official Records, Sixty-first Session, Supplement No. 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستون، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    The resolutions and decisions adopted by the Council from 19 June to 11 August 2006 at its first session and its first and second special sessions appear in the report of the Council to the General Assembly, issued as Official Records, Sixty-first Session, Supplement No. 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية، فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه: الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    The resolutions and decisions adopted by the Council from 19 June to 11 August 2006 at its first session and its first and second special sessions appear in the report of the Council to the General Assembly, issued as Official Records, Sixty-first Session, Supplement No. 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه: الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    The implementation of the measures recommended in the report of the Council on Foreign Relations and the signing of the tripartite action plan are significant steps in this direction. UN ويمثل تنفيذ التدابير الموصى بها في تقرير مجلس العلاقات الخارجيـــة والتوقيـــع على برنامج العمل الثلاثي خطوتين هامتين في هذا الاتجاه.
    It was also agreed that a summary of the views expressed on the outcome of the review by the State under review, and Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the plenary, will be included in the report of the Council's session. UN واتُفق أيضاً على أن يُدرج في تقرير دورة المجلس موجز للآراء التي تبديها بشأن نتائج الاستعراض الدولة موضوع الاستعراض، والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس، بالإضافة إلى التعليقات العامة التي يُدلي بها أصحاب المصلحة ذوو الصلة الآخرون قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد