ويكيبيديا

    "in the report of the panel of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير فريق
        
    The results of the investigation completely exclude the possibility presumed in the report of the Panel of Experts that these military officers could have been UNITA personnel. UN وتستبعد نتائج التحقيق كليا الاحتمال المفترض في تقرير فريق الخبراء بأن هؤلاء الضباط العسكريين ينتمون إلى صفوف يونيتا.
    The issue of strengthening collaboration with think-tank institutions was dealt with in the report of the Panel of Eminent Persons, and it should be examined in that context. UN وتمّ التطرق إلى مسألة تعزيز التعاون مع مؤسسات البحوث في تقرير فريق الشخصيات البارزة وينبغي تناوله في هذا السياق.
    India abstained in the voting on this draft resolution, as it does not adequately recognize the need for a more inclusive approach, such as the one recommended in the report of the Panel of Governmental Experts. UN وامتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار هذا لأنه لا يعترف بشكل كاف بضرورة اتخاذ نهج أكثر شمولا، مثل النهج الموصى به في تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    At its forty-first executive session, the Trade and Development Board approved two recommendations related to technical cooperation contained in the report of the Panel of Eminent Persons on Enhancing the Development Role and Impact of UNCTAD. UN ووافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين على توصيتين متصلتين بالتعاون التقني تردان في تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    She said the current review of UNCTAD technical cooperation was particularly important in the light of the recommendations contained in the report of the Panel of Eminent Persons. UN وقالت إن الاستعراض الحالي للتعاون التقني للأونكتاد يكتسب أهمية خاصة على ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد.
    27. The Mechanism has reviewed the export procedures in the arms producing countries mentioned in the report of the Panel of Experts. UN 27 - استعرضت آلية الرصد إجراءات التصدير في البلدان المنتجة للأسلحة المذكورة في تقرير فريق الخبراء.
    62. The Mechanism has focused attention on the individuals mentioned in the report of the Panel of Experts. UN 62 - صبَّت الآلية انتباهها على الأفراد المذكورة أسماؤهم في تقرير فريق الخبراء.
    164. " Watson " was identified in the report of the Panel of Experts as UNITA's main arms dealer during the post-election war. UN 164 - وورد في تقرير فريق الخبراء أن " واتسون " هو تاجر الأسلحة الرئيسي ليونيتا خلال الحرب التي أعقبت الانتخابات.
    8. On 27 March, the Committee met to consider the recommendations contained in the report of the Panel of Experts. UN 8 - وفي 27 آذار/مارس، اجتمعت اللجنة للنظر في التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء.
    8. On 27 March, the Committee met to consider the recommendations contained in the report of the Panel of Experts. UN 8 - وفي 27 آذار/مارس، اجتمعت اللجنة للنظر في التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء.
    Many of the recommendations contained in the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations -- the so-called Cardoso Panel -- took that same approach. UN وقد اعتمدت نفس النهج توصيات كثيرة وردت في تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، المسمى فريق كاردوسو.
    China agrees, in principle, to the analysis set out in the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms of the causes of regional turmoil, including the role of excessive accumulation of and illicit trafficking in small arms. UN تتفق الصين، من حيث المبدأ، مع التحليل الوارد في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة بشأن أسباب الاضطراب اﻹقليمي، بما في ذلك دور التكديس المفرط لﻷسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها.
    With regard to the individual recommendations in the report of the Panel of Eminent Persons, he stressed that they could lead to the strengthening of UNCTAD's intellectual integrity, independence and innovative approach to development-related issues, with effective oversight of the secretariat's work by member States. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الفردية الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة، شدد على أن من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز النزاهة الفكرية للأونكتاد، واستقلاليته ونهجه الابتكاري إزاء القضايا المتصلة بالتنمية، مع قيام الدول الأعضاء برقابة فعلية على عمل الأمانة.
    With regard to the individual recommendations in the report of the Panel of Eminent Persons, he stressed that they could lead to the strengthening of UNCTAD's intellectual integrity, independence and innovative approach to development-related issues, with effective oversight of the secretariat's work by member States. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الفردية الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة، شدد على أن من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز النزاهة الفكرية للأونكتاد، واستقلاليته ونهجه الابتكاري إزاء القضايا المتصلة بالتنمية، مع قيام الدول الأعضاء برقابة فعلية على عمل الأمانة.
    Regarding the structure of extrabudgetary resources, Indonesia recommended that UNCTAD implement the recommendations included in the report of the Panel of Eminent Persons to create a thematic trust fund to encompass the main areas of UNCTAD activity. UN وفيما يتعلق بهيكل الموارد الخارجة عن الميزانية، قال إن إندونيسيا توصي بأن ينفذ الأونكتاد التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة من أجل إنشاء صندوق استئماني مواضيعي لتغطية مجالات النشاط الرئيسية للأونكتاد.
    These same aspects have been particularly emphasized in the report of the Panel of experts, presided over by the former Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Lakhdar Brahimi, which has led to an intense debate in various forums of the Organization and on which Peru will submit its opinion in the relevant bodies. UN هذه الجوانب نفسها تم التأكيد عليها بصفة خاصة في تقرير فريق الخبراء برئاسة وزير الشؤون الخارجية الأسبق للجزائر السيد الأخضر الإبراهيمي وأدى ذلك إلى إجراء مناقشات مكثفة في مختلف محافل المنظمة، وستقدم بيرو رأيها بشأن هذه الأمور في الهيئات ذات الصلة.
    1. The Government of the Republic of Rwanda has noted with grave concern a number of issues raised in the report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - لاحظت حكومة جمهورية رواندا بقلق بالغ عددا من المسائل المثارة في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nigeria welcomes the recommendation, contained in the report of the Panel of Eminent Personalities on the review and final appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, that the United Nations adopt NEPAD as the successor policy framework for Africa's development. UN وترحب نيجيريا بالتوصية الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالاستعراض والتقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، بأن تعتمد الأمم المتحدة مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها إطارا للسياسة الخلف لتنمية أفريقيا.
    162. The Mechanism has established that the broker known as " Watson " , who was named in the report of the Panel of Experts as Ronnie De Decker, is in fact Fred Rindel, formerly an officer in the South African Defence Force. UN 162 - اتضح للآلية أن السمسار المعروف باسم " واتسون " ، الذي أشير إليه في تقرير فريق الخبراء باسم روني دي ديكر هو في الواقع فريد رندل، وهو ضابط سابق في قوة الدفاع لجنوب أفريقيا.
    " on the progress made in the implementation of the recommendations made in the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms and on further actions recommended to be taken, to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session " UN " بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة واﻹجراءات اﻷخرى الموصى باتخاذها، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد