ويكيبيديا

    "in the report of the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير المقرر الخاص
        
    • في تقرير المقررة الخاصة
        
    • في التقرير المقدم من المقرر الخاص
        
    • من تقرير المقرر الخاص
        
    • في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص
        
    • وفي تقرير المقرر الخاص
        
    CARICOM welcomed the mention of the Montego Bay Declaration in the report of the Special Rapporteur on the right to education. UN وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بورود إشارة إلى إعلان مونتيغو باي في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    One such location mentioned in the report of the Special Rapporteur on torture was an army camp located off Galle Road, Kollupitiya, Colombo. UN وذُكر أحد تلك الأماكن في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وهو معسكر محاذٍ لشارع غالي بحي كولوبيتيا في كولومبو.
    The delegation did not agree with the definition of systematic torture given in the report of the Special Rapporteur on torture. UN وقال إن الوفد لا يتفق مع تعريف التعذيب المنهجي الوارد في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    These are described in the report of the Special Rapporteur that will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN ويرد وصف لتلك الانتهاكات في تقرير المقررة الخاصة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The existence of torture was substantiated by reliable information in the report of the Special Rapporteur on Afghanistan and constituted a national tragedy. UN فوجود التعذيب ثابت من معلومات موثوق بها في تقرير المقرر الخاص عن أفغانستان وهو يعتبر مأساة قومية.
    The situations faced by the vulnerable groups listed there were well-documented, including in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN إن الحالات التي تواجهها الجماعات الضعيفة المدرجة في هذا الجزء موثقة بشكل جيد، بما في ذلك في تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    The draft resolution took up some of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to the twenty-second session of the Human Rights Council. UN ويأخذ مشروع القرار بعض التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Palestine supported all the recommendations and conclusions in the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 and hoped that Israel would do the same. UN وتؤيد فلسطين جميع التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 وتأمل أن إسرائيل ستفعل الشيء نفسه.
    It reflected many of the concerns highlighted in the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقالت إنه يعكس الكثير من الشواغل التي جرى التأكيد عليها في تقرير المقرر الخاص فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In that connection, Honduras has adopted the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions of the Commission on Human Rights, which has already begun to produce very positive results. UN وفي هذا الشأن، اعتمدت هندوراس التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، التابع للجنة حقوق الإنسان، وقد بدأنا نلمس منه نتائج إيجابية جدا.
    The reporting State should also provide information on measures to tackle the problems of racial discrimination referred to in the report of the Special Rapporteur on Racial Discrimination. UN كذلك يتعين على الدولة مقدمة التقرير تقديم معلومات بشأن ما يتخذ من تدابير لمعالجة مشاكل التمييز العنصري المشار إليها في تقرير المقرر الخاص عن التمييز العنصري.
    27. A similar point is made in the report of the Special Rapporteur Rajindar Sachar on the right to adequate housing. UN ٧٢- ويبرز شيء مماثل في تقرير المقرر الخاص السيد راجيندار ساشار بشأن الحق في سكن مناسب.
    “The Commission on Human Rights is, however, deeply concerned about violations of the right to life, as extensively evidenced in the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN بيد أن لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بقلق عميق إزاء انتهاكات الحق في الحياة المقام عليها الدليل بشكل مستفيض في تقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    His delegation was concerned with the labelling of the Sudan in the report of the Special Rapporteur as an environment that was hostile to rehabilitation centres owing to the closure of a centre for victims of torture. UN ويساور وفد بلده القلق إزاء وصف السودان في تقرير المقرر الخاص بأنه بيئة عدائية لمراكز التأهيل بسبب إغلاق مركز لضحايا التعذيب.
    83. As of the end of 2009, almost all of the recommendations included in the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, had been implemented. UN 83- وفي نهاية عام 2009، كان قد تم تنفيذ جل التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    83. As of the end of 2009, almost all of the recommendations included in the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, had been implemented. UN 83- وفي نهاية عام 2009، كان قد تم تنفيذ جل التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    11. The recommendations contained in the report of the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, as orally amended, were approved. UN 11 - تمت الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية بصيغتها المعدلة شفوياً.
    " 22. Encourages States to review and examine the conclusions and recommendations contained in the report of the Special Rapporteur and to consider their re-implementation " ; UN " 22 - تشجع الدول على استعراض ودراسة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المقررة الخاصة والنظر في تنفيذها؛ "
    Subject: Comments on the factual and legal elements contained in the report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, on her mission to Lebanon from 7 to 16 February 2005 UN الموضوع: ملاحظات حول عناصر واقعية وقانونية وردت في تقرير المقررة الخاصة بمسألة الاتجار بالأشخاص من زيارتها إلى لبنان ما بين 7 و16 أيلول/سبتمبر 2005.
    51. Mr. Pham Hai Anh (Viet Nam) said he wished to make a clarification concerning footnote 22 in the report of the Special Rapporteur. UN 51 - السيد فام هاي آنه (فييت نام): قال إنه يود أن يقدم توضيحاً بشأن الحاشية رقم 22 الواردة في تقرير المقررة الخاصة.
    4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights61 and in his interim report;62 UN ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٦١( وفي تقريره المؤقت)٦٢(؛
    50. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group was disappointed in the report of the Special Rapporteur and considered that he had exceeded his mandate in making his recommendations. UN 50 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم المجموعة الأفريقية فأعربت عن الاستياء من تقرير المقرر الخاص ورأت أن هذا الأخير قد تجاوز نطاق ولايته في صياغة توصياته.
    (38) The Committee encourages the State party to implement the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur on the question of torture on his visit in November-December 2005 (A/CN.4/2006/6/Add.6) and to invite him back. UN (38) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن الزيارة التي أجراها في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/CN.4/2006/6/Add.6) كما تشجعها على دعوته إلى زيارتها مرة أخرى.
    The Special Rapporteur recommends that the shortcomings in the terms of reference for, and the powers of, the Gibson Inquiry should be remedied in the resumed inquiry, and commends to the attention of the United Kingdom the principles laid down in the present report, and in the report of the Special Rapporteur on torture on best practice for commissions of inquiry into allegations of this nature. UN ويوصي المقرر الخاص بأن يتم في التحقيق المستأنف تدارك نواحي القصور في الاختصاصات والسلطات الذي كان يعاني منها تحقيق غيبسون، وينوه للملكة المتحدة بالمبادئ المحددة في هذا التقرير، وفي تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن أفضل الممارسات للجان التحقيق في ادعاءات من هذا القبيل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد