ويكيبيديا

    "in the report of the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير الدولة الطرف
        
    • تضمين تقرير الدولة الطرف
        
    • أن تقرير الدولة الطرف
        
    • تقرير الدولة الطرف إلى
        
    However, the Committee is concerned at the scarcity of both data and information on research in the report of the State party on the areas covered by the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ندرة البيانات والمعلومات المتصلة بالبحوث في تقرير الدولة الطرف بشأن المجالات التي يغطيها
    However, the Committee is concerned that despite the legal framework and the efforts made, the State party is a destination country for children subjected to trafficking in persons, but the relevant data indicated in the report of the State party report shows unusually low numbers of cases. UN غير أن اللجنة قلقة لأن الدولة الطرف، رغم الإطار القانوني والجهود المبذولة، تمثل بلد مقصد للأطفال المتجر بهم، حتى وإن ذُكرت في تقرير الدولة الطرف أعداد حالات منخفضةٌ بصورة غير عادية.
    398. The Committee expresses concern that some references to " temporary special measures " in the report of the State party indicate a lack of a clear understanding of article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 398 - وتعرب اللجنة عن قلقها لكون بعض الإشارات إلى " التدابير الخاصة المؤقتة " في تقرير الدولة الطرف تنم عن عدم فهم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية فهما واضحا.
    398. The Committee expresses concern that some references to " temporary special measures " in the report of the State party indicate a lack of a clear understanding of article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 398 - وتعرب اللجنة عن قلقها لكون بعض الإشارات إلى " التدابير الخاصة المؤقتة " في تقرير الدولة الطرف تنم عن عدم فهم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية فهما واضحا.
    48. The Committee welcomes the statistical information provided in the report of the State party. UN 48 - ترحب اللجنة بالمعلومات الإحصائية الواردة في تقرير الدولة الطرف.
    The Committee notes that no information on Kosovo and Metohija was provided in the report of the State party nor the written replies, their administration being under the control of United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وتشير اللجنة إلى أنه لم ترد في تقرير الدولة الطرف ولا في الردود الخطية أية معلومات عن كوسوفو وميتوهييا حيث تخضع إدارتهما لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    365. The Committee notes that no discrimination-related cases have been brought before the courts of the State party. It notes with concern the view expressed in the report of the State party that there is no racial discrimination in Indonesia, direct or indirect, since domestic laws guarantee the elimination of racial discrimination. UN 365- وتلاحظ اللجنة أنه لم يجر إحالة أي حالات تتصل بالتمييز إلى محاكم الدولة الطرف وتلاحظ مع القلق الرأي المعرب عنه في تقرير الدولة الطرف ومفاده أنه لا يوجد تمييز عنصري في إندونيسيا، مباشر أو غبر مباشر، حيث إن القانون الداخلي يكفل القضاء على التمييز العنصري.
    The Committee expresses concern that some references to " temporary special measures " in the report of the State party indicate a lack of a clear understanding of article 4, paragraph 1 of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لكون بعض الإشارات إلى " التدابير الخاصة المؤقتة " في تقرير الدولة الطرف تنم عن عدم فهم الفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية فهما واضحا.
    67. The Committee is concerned at the scarcity of details as to the legal capacity of women, in particular unmarried women, under articles 15 and 16 of the Convention in the report of the State party. UN 67 - تقلق اللجنة ندرة التفاصيل في تقرير الدولة الطرف عن الأهلية القانونية للمرأة، وخاصة المرأة غير المتزوجة، في إطار المادتين 15 و 16 من الاتفاقية.
    67. The Committee is concerned at the scarcity of details as to the legal capacity of women, in particular unmarried women, under articles 15 and 16 of the Convention in the report of the State party. UN 67 - تقلق اللجنة ندرة التفاصيل في تقرير الدولة الطرف عن الأهلية القانونية للمرأة، وخاصة المرأة غير المتزوجة، في إطار المادتين 15 و 16 من الاتفاقية.
    The Committee also notes that not enough information or disaggregated data on HIV/AIDS prevalence were provided in the report of the State party or in the response to the list of issues and questions posed during the constructive dialogue. UN كما تلاحظ اللجنة عدم إيراد معلومات كافية أو بيانات مفصلة عن انتشار الفيروس/الإيدز في تقرير الدولة الطرف ولا في الإجابة على قائمة المسائل والقضايا التي طُرحت خلال الحوار البنَّاء.
    47. The Committee welcomes the statistical information provided in the report of the State party but regrets that the statistical information on the situation of women in all areas covered by the Convention was insufficient. UN 47 - ترحب اللجنة بالمعلومات الإحصائية المقدمة في تقرير الدولة الطرف ولكنها تأسف لأن المعلومات الإحصائية عن حالة النساء في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية غير كافية.
    20. The Committee is concerned about the growing problem of homelessness in the State party, as described in the report of the State party (para. 386), and of people affected by forced evictions. UN 20- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد مشكلة انعدام المأوى في الدولة الطرف على النحو المبين في تقرير الدولة الطرف (الفقرة 386)، وإزاء تفاقم مشكلة الأشخاص الذين تعرضوا للطرد القسري.
    It also notes with regret the lack of information on refugees and asylum-seekers in the report of the State party (arts. 2, 5 and 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بأسف عدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء (المواد 2 و5 و6).
    25. The Committee takes note of the information provided in the report of the State party on the financial compensation awarded to victims of human rights violations, including torture, committed during the period 1954 - 1989. UN 25- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن التعويضات المالية التي منحت لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها التعذيب، التي حدثت خلال الفترة الممتدة من 1954 إلى 1989.
    It also notes with regret the lack of information on refugees and asylum-seekers in the report of the State party (arts. 2, 5 and 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بأسف عدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء (المواد 2 و5 و6).
    13. The Committee regrets the paucity of information on complaints and court cases relating to racial discrimination in the report of the State party (art. 6). UN 13- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة بشأن الشكاوى والقضايا المتصلة بالتمييز العنصري في تقرير الدولة الطرف (المادة 6).
    Owing to the inadequacy of the information contained in the report of the State party concerning legislative, judicial, administrative or other measures taken to give effect to the Convention, the Committee is unable to form an exact idea of the progress achieved in implementing the Convention. UN ٥٦٣ - نظرا لعدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن ما اتخذ من التدابير التشريعية والقضائية واﻹدارية أو غيرها ﻹنفاذ الاتفاقية، فإن اللجنة لا تستطيع تكوين فكرة دقيقة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    (10) The Committee regrets that no information with respect to dissemination of information and training related to the issues covered by the Optional Protocol is provided in the report of the State party or in its written replies to the list of issues. UN (10) تعرب اللجنة عن الأسف لعدم تضمين تقرير الدولة الطرف أو ردودها الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة أية معلومات عن أنشطة النشر والتدريب المتعلقة بالقضايا المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee notes the lack of information on children belonging to minority groups in the report of the State party. UN 84- تلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يتضمن معلومات عن الأطفال المنتمين إلى أقليات.
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد