ويكيبيديا

    "in the report of the third committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير اللجنة الثالثة
        
    It had already raised the issue the previous year, but its comments had not been reflected in the report of the Third Committee. UN وطرح فعلا هذه المشكلة في السنة السابقة لكن ملاحظاته لم تدرج في تقرير اللجنة الثالثة.
    4. The Chairman said that those observations would be included in the report of the Third Committee. UN 4 - الرئيس: قال إنه سيتم ذكر هذه الملاحظات في تقرير اللجنة الثالثة.
    Lastly, his delegation had no reservations with regard to the Convention against Torture, but would like Egypt's explanation of the entire situation to be reflected in the report of the Third Committee. UN وأخيرا، أشار إلى أنه ليس لدى وفده أي تحفظات على اتفاقية مناهضة التعذيب، لكنه طلب تضمين تفسير مصر للحالة برمتها في تقرير اللجنة الثالثة.
    Programme budget implications of draft resolution II contained in the report of the Third Committee on the right of peoples to self-determination (A/54/604) UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثانــي الـوارد في تقرير اللجنة الثالثة عن حق الشعوب في تقرير المصير (A/54/604)
    21. Should the General Assembly adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $976,500 would arise under section 14, International drug control, in 1997. UN ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611) سوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٥ ٦٧٩ دولار في إطار الباب ١٤، المراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٧.
    1. An account of the general discussion under this item and the previous recommendation made by the Third Committee to the General Assembly under the item appear in the report of the Third Committee contained in document A/66/454 (Part I). UN 1 - يرد سرد للمناقشة العامة التي جرت في إطار هذا البند والتوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الثالثة إلى الجمعية العامة في إطاره في تقرير اللجنة الثالثة الوارد في الوثيقة A/66/454 (Part I).
    Mrs. Espinosa (Mexico) (interpretation from Spanish): The Government of Mexico supports respect for the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States in their electoral processes, and therefore voted in favour of draft resolution I, on that subject, contained in the report of the Third Committee (A/50/635/Add.2). UN السيدة اسبينوسا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: تؤيد حكومة المكسيك احترام مبادئ السيادة الوطنـية وعـدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتهــا الانتخابيـة، ولهذا صوتت مؤيدة لمشروع القرار اﻷول، بشأن هــذا الموضوع، الوارد في تقرير اللجنة الثالثة A/50/635/Add.2.
    The Fifth Committee decided to inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $522,000 would be required under Section 14 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تعلم الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611)، ستلزم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دولار تحت الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The CHAIRMAN proposed that the Committee should adopt the following draft decision: " Should the General Assembly decide to adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $522,000 would arise under section 14, International drug control, of the programme budget. UN ٠١ - الرئيس: اقترح أن تعتمداللجنة مشروع المقرر التالي " فيما إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611) سوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دولار في إطار الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية، المراقبة الدولية للمخدرات.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $522,000 would be required under Section 14 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبنــاء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة، أنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة )A/51/611( ستلزم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دولار تحت الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Ms. Wahbi (Sudan): We wish to explain our vote on the draft resolution entitled “Improvement of the situation of women in rural areas”, contained in the report of the Third Committee to the General Assembly (A/52/637). UN السيدة وهبي )السودان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نعلــل تصويتنــا علـــى مشروع القــرار المعنون " تحسين حالــة المرأة فــي المناطـق الريفية " ، الوارد في تقرير اللجنة الثالثة المقدم إلى الجمعية العامة (A/52/637).
    Mr. Rahmtalla (Sudan) (interpretation from Arabic): The delegation of the Sudan would like to make a general statement before the voting on the draft resolution on the situation of human rights in the Sudan, draft resolution IV in the report of the Third Committee contained in document A/52/644/Add.3. UN السيد رحمة الله )السودان(: يود وفد السودان أن يلقي ببيــــان عام قبـل التصويت على مشروع القرار الخاص بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، القرار رقم )٤(، المتضمن في تقرير اللجنة الثالثة للجمعية العامة، الوثيقة .A/52/644/Add.3
    1. The general discussion under this item and the previous recommendation made by the Third Committee to the General Assembly under the item appear in the report of the Third Committee to the General Assembly contained in document A/60/509/Add.2 (Part I). UN 1 - يرد سرد للمناقشة العامة التي جرت في إطار هذا البند، وكذلك التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الثالثة إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند، في تقرير اللجنة الثالثة إلى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/60/509/Add.2 (Part I).
    1. An account of the general discussion under this item and the previous recommendation made by the Third Committee to the General Assembly under the item appear in the report of the Third Committee to the General Assembly contained in document A/62/433 (Part I). UN 1 - يرد سرد للمناقشة العامة التي أجريت في إطار هذا البند والتوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الثالثة إلى الجمعية العامة في إطاره في تقرير اللجنة الثالثة المقدم إلى الجمعية العامة والوارد في الوثيقة A/62/433(Part I).
    Ms. Al-Thani (Qatar): Upon instructions from my Government, I would like to place on record our explanation of position regarding draft resolution I, entitled " Policies and programmes involving youth: youth in the global economy -- promoting youth participation in social and economic development " , included in the report of the Third Committee in document A/62/432. UN السيد آل ثاني (قطر): بناء على تعليمات حكومة بلدي، أود أن أسجل رسميا شرح موقفنا بشأن مشروع القرار الأول المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الشباب في الاقتصاد العالمي - تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية " الوارد في تقرير اللجنة الثالثة في الوثيقة A/62/432.
    Mr. Rastam (Malaysia): I take the floor to explain my country's position in reference to draft resolution I entitled " Moratorium on the use of the death penalty " , as contained in the report of the Third Committee (A/62/439/Add.2). UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة لتعليل موقف بلدي بالإشارة إلى مشروع القرار الأول المعنون " وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام " ، على النحو الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/62/439/Add.2).
    20. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), orally presenting the Advisory Committee's report on the Secretary-General's statement of programme budget implications of draft resolution II contained in the report of the Third Committee on the right of peoples to self-determination (A/54/604), said that the Secretary-General had submitted an estimate of $184,600. UN 20 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): في معرض عرضه الشفوي لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن بيان الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني الوارد في تقرير اللجنة الثالثة بشأن حق الشعوب في تقرير المصير (A/54/604)، قـــال إن الأميــــن العــــام قدم تقديرا يبلغ 600 184 دولار أمريكي.
    In the light of those observations, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $976,500 would arise under section 14 in 1997. Of that amount, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources, and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ٩٠ - وعلى ضوء هذه الملاحظات، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها اذا قررت اعتماد مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611)، فسوف تترتب على ذلك احتياجات إضافية في الباب ١٤ في سنة ١٩٩٧ بمبلغ ٥٠٠ ٩٧٦ دولار، منه ١٠٠ ٣٧٢ دولار يمكن تغطيتها من إعادة توزيع موارد الميزانية العادية القائمة و ٩٠٠ ٣١٣ دولار يمكن تغطيتها من موارد من خارج الميزانية.
    1. At its 44th meeting, on 9 December 1999, the Fifth Committee, pursuant to rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, considered the statement by the Secretary-General (A/C.5/54/36) of the programme budget implications of draft resolution II contained in the report of the Third Committee on the right of peoples to self-determination (A/54/604). UN ١ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، نظـرت اللجنــة الخامسة، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في بيان اﻷمين العام (A/C.5/54/36) عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني الوارد في تقرير اللجنة الثالثة عن حق الشعوب فــي تقرير المصير (A/54/604).
    Ms. Akbar (Antigua and Barbuda): I have the honour to speak on behalf of the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago and my own country, Antigua and Barbuda, on draft resolution I, " Moratorium on the use of the death penalty " , contained in the report of the Third Committee (A/62/439/Add.2). UN السيدة أكبر (أنتيغوا وبربودا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس وسانت فنسنت وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسورينام وغرينادا وغيانا وبلدي أنتيغوا وبربودا، بشأن مشروع القرار الأول، " وقف استخدام عقوبة الإعدام " ، الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/62/439/Add.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد