Thirty-five broadcasters carry further programming in languages additional to their primary language, including 19 which also broadcast in the Roma language. | UN | وتبث خمس وثلاثون هيئة إذاعية برامج أخرى بلغات إضافية إلى لغاتها الرئيسية، بينها 19 تبث بلغة الروما. |
Twelve radio stations, most of them broadcasting in the Serbian language, have a weekly programme in the Roma language. | UN | ويوجد برنامج اسبوعي بلغة الروما لدى 12 محطة إذاعية، معظمها يذيع باللغة الصربية. |
:: There has been a textbook published in the Roma language for the subject of Language and Culture of the Roma. | UN | نُشر كتاب مدرسي بلغة الروما عن موضوع لغة وثقافة الروما. |
10. Teaching in the Roma language posed considerable problems as it had been a purely spoken language only a few years earlier. | UN | 10- ومضى يقول إن التعليم بلغة الغجر يثير مشاكل بشكل خاص، إذ إن هذه اللغة كانت قبل بضعة سنوات فقط لغة شفوية فحسب. |
84. The Committee notes the measures undertaken by the State party to develop special education and prevent social exclusion, such as strengthening the status of the Roma language in school teaching, developing teaching material in the Roma language and training teachers, and recommends they be implemented. | UN | 84- وتحيط اللجنة علماً بالترتيبات التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء تعليم خاص ولمنع الاستبعاد الاجتماعي، كتعزيز مركز اللغة الغجرية مثلاً في التعليم المدرسي، وتوفير وسائل التعليم باللغة الغجرية وتدريب المعلمين، كما توصي اللجنة بتنفيذ هذه الترتيبات. |
It would be desirable to distribute a summary of the report and the concluding observations to the Roma community, in the Roma language. | UN | ويستصوب توزيع ملخص للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمع الروما وبلغة الروما. |
Lessons were taught in the Roma language in some schools. | UN | وتقدم بعض المدارس تعليماً بلغة الروما. |
To ensure that full and informed consent is obtained prior to sterilization, a consent form in the Roma language is now available throughout the country. | UN | ولضمان الحصول على موافقة تامة ومستنيرة قبل إجراء أي عملية تعقيم تتيح السلطات حاليا في جميع أنحاء البلاد استمارات بلغة الروما. |
To ensure that full and informed consent is obtained prior to sterilization, a consent form in the Roma language is now available throughout the country. | UN | ولضمان الحصول على موافقة تامة ومستنيرة قبل إجراء أي عملية تعقيم تتيح السلطات حاليا في جميع أنحاء البلاد استمارات بلغة الروما. |
During 2007, the Ministry has supported publication of a school paper " The Schoolboy " and " The Schoolgirl " in the Roma language. | UN | وقدّمت الوزارة، خلال عام 2007، الدعم لطبع نشرة مدرسية بعنوان " التلميذ " و " التلميذة " بلغة الروما. |
The print media in the Roma language are not so developed. | UN | 436- ووسائل الإعلام المطبوعة بلغة الروما ليست متطورة كثيراً. |
In 1995 extracurricular instruction in the Vlach language was started, while in 1996 optional education in the Roma language was introduced at four elementary schools. | UN | وبدأ التعليم بلغة الفلاش خارج نطاق المناهج الدراسية في عام ٥٩٩١، وفي عام ٦٩٩١ بدأ تم توفير التعليم الاختياري بلغة الروما في أربع مدارس ابتدائية. |
In addition, the Committee also notes with concern the lack of teachers and pre-school teaching material in the Roma language. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق الافتقار إلى مدرسين ومواد تعليمية خاصة بمرحلة ما قبل سن الدراسة بلغة الروما. |
An online magazine (Push) is also published on the Internet, containing articles written in the Roma language. | UN | وهناك أيضاً مجلة ((Push، التي تنشر على شبكة الإنترنت، تتضمن مقالات محررة بلغة الروما. |
It highlighted the Government's statement of regret for the identified cases of women whose sterilizations were inconsistent with law and welcomed the measures adopted to prevent their recurrence, provide for compensation and ensure that consent forms are in the Roma language. | UN | وسلّطت الضوء على ما عبّرت عنه الحكومة من أسف إزاء الحالات المرصودة لنساء تعرضن للتعقيم بشكل مخالف للقانون ورحّبت بالتدابير المعتمدة لمنع تكرار هذه الحالات، ومنح تعويضات، وضمان أن تتاح استمارات الموافقة على التعقيم بلغة الروما. |
The Committee recommends that the State party ensure the availability and accessibility of schooling for Roma children, including through the provision of financial and material support especially targeted at Roma parents, improvement of the school infrastructure in rural areas, the prevention and combating of discrimination against Roma in schools, as well as the development of the school curriculum in the Roma language. | UN | توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف لأطفال الغجر فرص نيل التعليم والالتحاق بالمدرسة بوسائل منها توفير الدعم المالي والمادي الموجه إلى الآباء الغجر على وجه الخصوص، وتحسين الهياكل الأساسية المدرسية في المناطق الريفية ومنع ومكافحة التمييز ضد الغجر في المدارس ووضع المنهاج الدراسي بلغة الغجر. |
The Committee recommends that the State party ensure the availability and accessibility of schooling for Roma children, including through the provision of financial and material support especially targeted at Roma parents, improvement of the school infrastructure in rural areas, the prevention and combating of discrimination against Roma in schools, as well as the development of the school curriculum in the Roma language. | UN | توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف لأطفال الغجر فرص نيل التعليم والالتحاق بالمدرسة بوسائل منها توفير الدعم المالي والمادي الموجه إلى الآباء الغجر على وجه الخصوص، وتحسين الهياكل الأساسية المدرسية في المناطق الريفية ومنع ومكافحة التمييز ضد الغجر في المدارس ووضع المنهاج الدراسي بلغة الغجر. |
In addition, the Committee is concerned at the lack of instruction in the Roma language and the de facto segregation of children of Roma, Ashkali and Egyptian origin studying at the Konik branch of the Božidar Vuković Podgoričanin school (arts. 2, 3, 5 and 7). | UN | إضافةً إلى ذلك، تشعر اللجنة بقلقٍ إزاء عدم التدريس بلغة الغجر والعزل الفعلي للأطفال من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية الذين يدرسون في فرع كونيك من مدرسة بوجيدار فوكوفيتش في بودغوريتس (المواد 2 و3 و5 و7). |
It would be desirable to distribute a summary of the report and the concluding observations to the Roma community, in the Roma language. | UN | ويستصوب توزيع ملخص للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمع الروما وبلغة الروما. |
It would be desirable to distribute a summary of the report and the concluding observations to the Roma community, in the Roma language. | UN | ويستصوب توزيع ملخص للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمع الروما وبلغة الروما. |