ويكيبيديا

    "in the round" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجولة
        
    • في جولة
        
    As preparations for the 2010 RPHC gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the Round. UN وفيما تكتسب أعمال التحضير لجولة عام 2010 زخما هناك 10 بلدان أفريقية تقريبا قد تواجه مشاكل جمة في المشاركة في الجولة.
    They were successful in introducing the development agenda in the Round. UN ونجحت هذه البلدان في إدخال جدول أعمال التنمية في الجولة.
    Hey, Hotch wants everyone in the Round table room. Open Subtitles مهلا , الجميع يريد سوقها في الجولة غرفة المائدة.
    However, in order to get beyond this impasse, Peru has decided not to participate in the Round of voting is about to be initiated. UN ومع ذلك، ومن أجل تجاوز هذا المأزق، قررت بيرو ألا تشارك في جولة التصويت التي توشك أن تبدأ.
    28. The Eighth Ministerial Conference has left uncertainty over the way forward in the Round. UN 28 - لقد خلّف المؤتمر الوزاري الثامن حالة من عدم اليقين إزاء سبل المضي قدما في جولة الدوحة.
    Eight seconds left in the Round. Open Subtitles ثمانية ثانية من نهاية المباراة في الجولة.
    It is crucial to ratify and implement the final agreement in ways that support sustained development, as envisaged in the Round. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يتم التصديق على الاتفاق النهائي وأن يجري تنفيذه بطرق من شأنها دعم التنمية المستدامة، بالصورة المتوخاة في الجولة.
    As preparations for the 2010 round gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the Round. UN وفي ظل الزخم الذي تكتسبه الأعمال التحضيرية لجولة عام 2010، هناك 10 بلدان أفريقية ربما يكون لديها مشاكل خطيرة في المشاركة في الجولة.
    Progress in AfT must not be linked with progress in the Round. UN ويجب أن يرتبط التقدم في المعونة مقابل التجارة بالتقدم في الجولة().
    Moreover, it was also necessary to improve the conditions specified in the Round to achieve a better access of industrial products to the markets of developed countries. UN وعلاوة على ذلك، رأى أنه من الضروري أيضاً تحسين الشروط المحددة في الجولة بغية تحسين إمكانية وصول المنتجات الصناعية إلى أسواق البلدان المتقدمة.
    The observed want of such a leadership role by major developed countries in the Round contrasts with the strong leadership exercised by the United States in the previous rounds in guiding trading partners to negotiated outcomes. UN ويتناقض الغياب الملحوظ لذلك الدور القيادي من جانب البلدان المتقدمة النمو الرئيسية في الجولة مع القيادة القوية التي مارستها الولايات المتحدة في الجولات السابقة من حيث توجيه الشركاء في التجارة إلى نتائج يتم التوصل إليها بالتفاوض.
    Some 118 countries participated in the Round of which a majority (97 countries or 83 per cent of the total) were developing countries. UN وقد شارك نحو ٨١١ بلدا في الجولة أغلبيتها )٧٩ بلدا أو ٣٨ في المائة من المجموع( من البلدان النامية.
    9. However, political and administrative, funding, and data quality risks may result in the deviation of countries from their original planning schedules or their non-participation in the Round. UN 9 - بيد أن المخاطر السياسية والإدارية، وتلك المرتبطة بالتمويل وبنوعية البيانات قد تفضي إلى انحراف البلدان عن جداول التخطيط الأصلية الخاصة بها أو إلى عدم مشاركتها في الجولة.
    UNCTAD estimates find the 11 participants will see welfare gains of $2.5 billion, which could be increased to $5.8 billion if all 22 countries that participated in the Round undertake tariff reduction. UN وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أنّ المشاركين الأحد عشر سيجنون مكاسب في الرفاه قدرها 2.5 بلايين دولار، وقد يرتفع هذا المبلغ ليصل إلى 5.8 بلايين دولار إذا تعهدت جميع البلدان الــ 22 المشاركة في الجولة بخفض التعريفات الجمركية.
    The 43 GSTP participants represent 20 per cent of world trade, and intra-GSTP trade among the 22 participants in the Round accounts for 16 per cent of their total exports to the world. UN تمثل البلدان المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية البالغ عددها 43 بلداً نسبة 20 في المائة من التجارة العالمية، ويمثل التبادل التجاري فيما بين البلدان المشاركة في الجولة الأعضاء في النظام العالمي للأفضليات التجارية نسبة 16 في المائة من مجموع صادراتها إلى سائر بلدان العالم.
    Its welfare gains, estimated at $2.5 billion among 11 countries signing the São Paulo Round Protocol, could be further increased to $5.8 billion if all 22 participants in the Round join the Protocol (table 1). UN إذ يمكن زيادة مكاسب الرفاه لهذه البلدان، التي تُقدر بمبلغ 2.5 مليار دولار بين 11 بلداً وقعت على بروتوكول ساو باولو، لتصل 5.8 مليار دولار لو انضم جميع المشاركين الاثنين والعشرين في الجولة إلى البروتوكول (الجدول 1).
    15. The 2011 round also strengthened the joint work of the countries, with cooperation between ECLAC and CARICOM, the Caribbean Regional Technical Assistance Centre, the Eastern Caribbean Central Bank, the World Bank and other regional coordination mechanisms and organizations involved in the Round worldwide. UN ١٥ - ومكّنت جولة عام 2011 أيضا من تعزيز العمل المشترك بين البلدان، بالتعاون بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة الكاريبية، ومركز المساعدة الفنية الإقليمي لمنطقة الكاريبي، والمصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، والبنك الدولي، وآليات التنسيق والمنظمات الإقليمية الأخرى المشاركة في الجولة على الصعيد العالمي.
    Owing to the considerations presented in the notes on methodology,2/ little attention has been devoted to the erosion of preferences enjoyed by developing countries under the GSP or under special preferential arrangements, e.g. EEC-ACP, as a result of the most favoured nation (MFN) tariff reductions agreed on in the Round.3/ UN وبسبب الاعتبارات المبيﱠنة في الحواشي حول الطريقة المنهجية)٢(، فلم يُكرس اهتمام يذكر لتآكل اﻷفضليات التي تتمتع بها البلدان النامية بموجب نظام اﻷفضليات المعمم أو بموجب الترتيبات الخاصة لﻷفضليات، مثل الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ـ ومجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، نتيجة للتخفيضات التعريفية للدولة اﻷكثر رعاية المتفق عليها في الجولة)٣(.
    As indicated in chapter IV, progress on Aid for Trade must not be linked with progress in the Round. UN وكما هو مبيَّن في الفصل الرابع، فإن التقدم المحرَز على صعيد مبادرة المعونة من أجل التجارة يجب ألا يُربَط بالتقدم المحرَز في جولة المفاوضات.
    CARICOM, in charge of the Caribbean-wide coordination, participated in the planning of the workshop, which set the stage for member-country participation in the Round of censuses. UN وشاركت الجماعة الكاريبية، التي تتحمل مسؤولية التنسيق على نطاق منطقة الكاريبي، في تخطيط حلقة العمل المعنية التي أفسحت الطريق أمام مشاركة البلدان الأعضاء في جولة التعدادات.
    17. ILO will provide support for implementation of the updated ISCO from 2008 in order to ensure that ISCO-08, or national adaptations of it, can be used in the Round of national population censuses to be conducted beginning in 2010. UN 17 - ستوفر منظمة العمل الدولية الدعم اللازم لتنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة اعتبارا من عام 2008 لكفالة إمكانية استخدام ISCO-08 أو الصيغ الوطنية منه في جولة عمليات تعداد السكان الوطنية التي ستجرى بدءا من عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد