ويكيبيديا

    "in the russian federation and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاتحاد الروسي
        
    • وفي الاتحاد الروسي
        
    • ففي الاتحاد الروسي
        
    :: Continue to provide support for policy dialogue on tobacco in the Russian Federation and Central Asia UN :: مواصلة تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات بشأن التبغ في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى
    Other crises, such as the crisis in the Russian Federation and the Latin American debt crisis also had global effects. UN وقد كان لأزمات أخرى، مثل التي وقعت في الاتحاد الروسي وأزمة ديون أمريكا اللاتينية، آثارها على الصعيد العالمي.
    Both satellites are being produced in the Russian Federation and their special-purpose devices are being developed in Belarus. UN ويجري صنعُ كلٍّ منهما في الاتحاد الروسي كما يجري تطوير أجهزتهما المخصَّصة الغرض في بيلاروس.
    The situation in the Russian Federation and countries members of the Commonwealth of Independent States is the same. UN والحالة في الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة هي نفسها.
    2. in the Russian Federation and the other members of the Commonwealth of Independent States (CIS), the collapse in output continued virtually unchecked last year, with an average fall of some 13 per cent following a 20 per cent drop in 1992. UN ٢ - وفي الاتحاد الروسي والدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، استمر الهبوط في الناتج دون توقف عمليا في السنة الماضية، حيث بلغ متوسط الهبوط ١٣ في المائة بعد معدل قدره ٢٠ فـــي المائـة في عام ١٩٩٢.
    This increase is mostly attributed to the combination of adverse weather conditions and a robust demand for premium grade teas in the Russian Federation and the Middle East. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى التضافر بين الأحوال الجوية غير المواتية والطلب القوي على الأنواع الفاخرة من الشاي في الاتحاد الروسي والشرق الأوسط.
    Meanwhile, transit migration movements affected several countries, particularly in the Russian Federation and its western neighbours. UN وفي هذه الأثناء، كان لحركات الهجرة العابرة تأثير في عدة بلدان، وبخاصة في الاتحاد الروسي وجيرانه لجهة الغرب.
    Further courses to be held in the Russian Federation and in the Czech Republic are planned for 2000 and 2001. UN ومن المقرر أن تعقد في عامي 2000 و 2001 دورات أخرى في الاتحاد الروسي والجمهورية التشيكية.
    Activities in the Russian Federation and Ukraine were limited, because political developments inhibited major efforts in reforms. UN غير أن الأنشطة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا اتسمت بمحدوديتها لأن التطورات السياسية أحبطت جهود الإصلاح الرئيسية.
    Major crises had erupted in the Russian Federation and Brazil. UN فقد تفجرت أزمتان رئيسيتان في الاتحاد الروسي والبرازيل.
    A. Progress amid problems in the Russian Federation and Ukraine UN التقدم وسط المشاكل في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Received professional education in the Russian Federation and Australia. UN وتلقى تعليمه المهني في الاتحاد الروسي واستراليا.
    Major crises had erupted in the Russian Federation and Brazil. UN فقد تفجرت أزمتان رئيسيتان في الاتحاد الروسي والبرازيل.
    The costs for disposition under this initiative were estimated at about $2 billion in the Russian Federation and about $6.6 billion in the United States. UN وقُدرت تكاليف التخلص في إطار هذه المبادرة بنحو 2 مليار دولار في الاتحاد الروسي و6.6 مليار دولار في الولايات المتحدة.
    The rate of inflation decelerated in the Russian Federation and Uzbekistan, but still remained high in the former. UN فقد تباطأ معدل التضخم في الاتحاد الروسي وأوزبكستان، لكنه بقي مع ذلك عاليا في الأول.
    He commended new initiatives relating to energy security in the Russian Federation and Turkey and expressed the hope that they would bear fruit. UN وأشاد بالمبادرات الجديدة المتعلقة بأمن الطاقة في الاتحاد الروسي وتركيا وأعرب عن أمله في أن تكون مثمرة.
    The Global Partnership initially focuses its activities in the Russian Federation and the former Soviet Union. UN وتركز الشراكة العالمية بادئ ذي بدء أنشطتها في الاتحاد الروسي والاتحاد السوفياتي سابقا.
    A notorious terrorist, Igor Giorgadze, wanted for several assassination attempts against President Shevardnadze, had been given refuge in the Russian Federation and all requests for his extradition had been denied. UN وهناك إرهابي شديد الخطورة هو إيغور جيورجازي وهو مطلوب عن عدة محاولات للاغتيال استهدفت الرئيس شفرنادزه ثم أتيح له اللجوء في الاتحاد الروسي ورُفضت جميع طلبات تسليمه.
    Meanwhile, transit migration movements affected several countries, particularly in the Russian Federation and its western neighbours. UN وفي هذه الأثناء، كان لحركات الهجرة العابرة تأثير في عدة بلدان، وبخاصة في الاتحاد الروسي وجيرانه لجهة الغرب.
    in the Russian Federation and Hungary, legislative developments towards a broadening of the grounds for permitting abortion also echoed the difficult economic and social conditions experienced by women. UN وفي الاتحاد الروسي وهنغاريا، استجابت أيضا التطورات التشريعية الرامية إلى توسيع نطاق أسس السماح بإجراء الإجهاض للظروف الاقتصادية والاجتماعية العسيرة التي تواجهها المرأة.
    in the Russian Federation and Brazil, the deficits were structural and were likely to persist unless there were major policy changes. UN ففي الاتحاد الروسي والبرازيل كانت أوجه العجز هيكلية وكان يرجح لها أن تدوم ما لم تحصل تغيرات رئيسية في السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد