ويكيبيديا

    "in the sahel region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منطقة الساحل
        
    • وفي منطقة الساحل
        
    • التي شهدتها منطقة الساحل
        
    • منطقة الساحل في
        
    Objective: To achieve long-term stability and development in the Sahel region UN الهدف: تحقيق الاستقرار والتنمية على المدى الطويل في منطقة الساحل
    We have to prevent Al-Qaida's terrorism from being reinforced in the Sahel region through the release of uncontrolled weapons. UN وعلينا أن نمنع إرهاب القاعدة من التعزز في منطقة الساحل عبر انفلات الأسلحة الخارجة عن السيطرة.
    The second point, which is tied to the first, concerns Algeria's initiative in the fight against terrorism in the Sahel region. UN وأما النقطة الثانية، وهي مرتبطة بالأولى، فتتعلق بمبادرة الجزائر في مكافحة الإرهاب في منطقة الساحل.
    An estimated 10 million people are said to be affected in the Sahel region alone, 80 per cent of whom are located in the Niger. UN ويقال إن نحو 10 ملايين شخص تضرروا في منطقة الساحل وحدها، وأن 80 في المائة منهم يعيشون في النيجر.
    The worrying prevailing situation in the Sahel region has repercussions for the security and stability of the whole African continent. UN وتترتب على الوضع المقلق السائد في منطقة الساحل آثار مؤكدة في أمن واستقرار القارة الأفريقية برمتها.
    It was also realized that a number of initiatives had already been taken, particularly in the Sahel region. UN وأدرك أيضا أنه سبق وأن اتخذ بالفعل عدد من المبادرات، لا سيما في منطقة الساحل.
    In particular, he/she would monitor political developments in the Niger and Mali and develop, jointly with colleagues of the North Africa Section, a long-term programme addressing specific peace and security issues in the Sahel region. UN وسيتولى على وجه الخصوص رصد التطورات السياسية الحاصلة في النيجر ومالي، وسيضع بالاشتراك مع زملائه في قسم شمال أفريقيا برنامجا طويل الأجل للتصدي لقضايا محددة تتعلق بالسلام والأمن في منطقة الساحل.
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office. UN أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    This collaboration will be deepened through the response to the crises in the Sahel region and Yemen. UN وسيتعزز هذا التعاون من خلال الاستجابة للأزمات في منطقة الساحل واليمن.
    Some speakers referred to the collusion between those involved in organized crime and those involved in terrorism, mentioning the situation in the Sahel region. UN وألمح بعض المتكلمين إلى التواطؤ القائم بين المتورطين في الجريمة المنظَّمة والإرهاب، مشيرين إلى الأوضاع في منطقة الساحل.
    UNODC also participated in a panel discussion on security challenges in the Sahel region at the European Parliament on 13 September. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة نقاش عن التحديات الأمنية في منطقة الساحل جرت في البرلمان الأوروبي في 13 أيلول/سبتمبر.
    This falls in line with global efforts, particularly those of the United Nations, to fight terrorism in the world, particularly in the Sahel region. UN ويتماشى ذلك مع الجهود العالمية، لا سيما جهود الأمم المتحدة، لمكافحة الإرهاب في العالم، ولا سيما في منطقة الساحل.
    Report of the Secretary-General on the situation in the Sahel region UN تقرير الأمين العام عن الحالة في منطقة الساحل
    Instability in the Sahel region and its impact on Central Africa UN انعدام الاستقرار في منطقة الساحل وتأثيره في وسط أفريقيا
    The meeting also afforded an opportunity to exchange views on the overall situation in the Sahel region. UN وأتاح أيضا الاجتماع فرصة لتبادل الآراء في ما يتعلق بالحالة العامة في منطقة الساحل.
    INTERPOL also conducted a training-focused operation in the Sahel region involving the screening of travel data at major airports and border points. UN وأجرت منظمة الإنتربول أيضا عملية تركز على التدريب في منطقة الساحل تتضمن فرز بيانات السفر في المطارات والنقاط الحدودية الرئيسية.
    It is beyond the scope of this document to provide a comprehensive list of current efforts related to illicit arms trafficking in the Sahel region. UN ويخرج عن نطاق هذه الوثيقة تقديم قائمة وافية بالجهود الحالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة الساحل.
    Recent increase in terrorist activity in the Sahel region UN الزيادة التي طرأت مؤخرا على النشاط الإرهابي في منطقة الساحل
    They expressed their willingness to follow the situation in the Sahel region. UN وأعربوا عن استعدادهم لمتابعة الحالة في منطقة الساحل.
    Consequently, additional funding is still needed to ensure a targeted and comprehensive response and to consolidate the fragile gains made in the Sahel region. UN وعليه، فلا تزال هناك حاجة إلى المزيد من الأموال لضمان استجابة شاملة ومحددة الهدف، وتوطيد المكاسب الهشة في منطقة الساحل.
    in the Sahel region of sub-Saharan Africa, for example, livelihood strategies, in particular of smallholder farmers, are primarily geared towards coping with a high degree of uncertainty, risk minimization and meeting subsistence needs, rather than maximizing production and profits, owing to increased aridity of the region. UN وفي منطقة الساحل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مثلا، فإن استراتيجيات سبل المعيشة لصغار المزارعين على وجه الخصوص موجهة أساسا نحو مواجهة درجة كبيرة من عدم اليقين والتقليل من المخاطر إلى أدنى حد وتلبية الاحتياجات المعيشية، بدلا من زيادة الإنتاج والربح إلى أقصى حد ممكن، نظرا لتزايد جفاف المنطقة.
    4. The meeting provided an opportunity for the participants to review developments in the Sahel region since the first meeting of the platform, held in Bamako on 5 November 2013, and to hold fruitful discussions on the various strategies and initiatives for the Sahel. UN ٤ - وأتاح الاجتماع فرصة للمشاركين لاستعراض التطورات التي شهدتها منطقة الساحل منذ الاجتماع الأول للمنبر الذي عقد بباماكو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ولإجراء مناقشات مثمرة بشأن العديد من الاستراتيجيات والمبادرات التي تضطلع بها مختلف المنظمات الإقليمية والدولية من أجل منطقة الساحل.
    UNDP also supported national commissions in their efforts to reduce the circulation of small arms in six countries in the Sahel region. UN وقدم البرنامج أيضا الدعم للجان الوطنية في ستة من بلدان منطقة الساحل في جهودها الرامية إلى الحد من تداول اﻷسلحة الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد