ويكيبيديا

    "in the second cycle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدورة الثانية
        
    • في الجولة الثانية
        
    • في دورة الاستعراض الثانية
        
    in the second cycle, results are less good. UN وأما في الدورة الثانية فتكون النتائج أسوأ.
    That will be particularly important with regard to the two chapters under review in the second cycle. UN وسيكون لذلك أهمية خاصة بالنسبة إلى الفصلين الخاضعين للاستعراض في الدورة الثانية.
    We will also engage constructively in our own upcoming review, due next May, in the second cycle of the UPR. UN وسنشارك أيضا على نحو بناء في استعراضنا المقبل، المقرر إجراؤه في أيار/مايو، في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    UNODC assistance will be particularly important to ensure a well-substantiated information base with regard to the two chapters under review in the second cycle. UN وستكون المساعدة المقدمة من المكتب مهمة بصفة خاصة لتأمين قاعدة للمعلومات الموثَّقة فيما يتعلق بالفصلين موضوع الاستعراض في الدورة الثانية.
    Nevertheless, a decrease in the budget allotted for treatment or prevention in the second cycle was reported for one out of six strategies. UN ومع ذلك، فقد أُبلغ عن انخفاض في الميزانية المخصَّصة للعلاج أو الوقاية في الدورة الثانية فيما يتعلق باستراتيجية واحدة من أصل ست استراتيجيات.
    This has led to an increased understanding of human rights mechanisms, including the new modalities of the Human Rights Council and of ways to improve engagement in the second cycle of the universal periodic review. UN وأفضى ذلك إلى زيادة فهم آليات حقوق الإنسان، بما يشمل الطرائق الجديدة لمجلس حقوق الإنسان وسُبل تحسين المشاركة في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل.
    Namibia therefore looks forward to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner, to report on progress made in these and other areas. UN ولذا تتطلع ناميبيا إلى المشاركة في الدورة الثانية من عملية الاستعراض الدوري الشامل بصورة منفتحة وشفافة بهدف تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تلك المجالات وغيرها.
    The Sudan had submitted its report to the universal periodic review process and, having made great strides towards implementing the recommendations, was ready to participate in the second cycle. UN وقد قدم السودان تقريره لعملية الاستعراض الدوري الشامل، ولما كان قد قطع شوطا طويلا نحو تنفيذ التوصيات، فإنه على استعداد للاشتراك في الدورة الثانية.
    24. The School for Police Administration and Policy provides human rights training in the second cycle, based on a total of 32 hours of lectures (2 hours a week). UN ٢4- تُدرَّس مادة حقوق الإنسان في الدورة الثانية من برنامج التأهيل، ومدتها 3٢ ساعة دراسية، مُوزَّعة على ساعتين أسبوعياً.
    (x) India remains committed to implementing the recommendations that enjoyed its support during the first cycle of the UPR, as also to participating in the second cycle of the UPR in an open and constructive manner; UN ' 10` لا تزال الهند ملتزمة بتنفيذ التوصيات التي حظيت بدعمها خلال الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، وملتزمة أيضا بالمشاركة في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بشكل منفتح وبناء؛
    The need to prepare for the review of implementation of chapter V in the second cycle, starting in 2015, was stressed, including through the use of the comprehensive self-assessment checklist. UN وجرى التأكيد على ضرورة الاستعداد لاستعراض تنفيذ ذلك الفصل في الدورة الثانية التي ستبدأ في عام 2015، وذلك بأساليب متعددة من بينها استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    17. The Republic of Korea is committed to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner. UN 17 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بطريقة منفتحة وبناءة.
    Thus, 98 per cent of the IPFs were delivered in the second cycle; 51 per cent in the third cycle; 112 per cent in the fourth cycle; and if present trends continue, approximately 75 per cent will be delivered in the fifth cycle. UN وعليه، تم تنفيذ ٩٨ في المائة من أرقام التخطيط الارشادية في الدورة الثانية و ٥١ في المائة في الدورة الثالثة و ١١٢ في المائة في الدورة الرابعة، وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، سيتم تنفيذ ما يقرب من ٧٥ في المائة في الدورة الخامسة.
    Compared with the baseline reporting period (see table 5), there was a significant increase in the number of States reporting in the second cycle extensive coverage in the school, community-based and correctional system settings. UN ومقارنة بدورة الإبلاغ الأساسية (انظر الجدول 5)، كانت هناك زيادة كبيرة في عدد البلدان التي أبلغت في الدورة الثانية عن تغطية واسعة النطاق في أطر المدارس والمجتمعات المحلية والنظم الإصلاحية.
    The Republic of Azerbaijan is of the view that the update of the Human Rights Council on the national measures carried out in the field of human rights by the Government of Azerbaijan will successfully contribute to much more effective and productive participation of Azerbaijan in the second cycle of the universal periodic review. UN وترى جمهورية أذربيجان أن تقدم معلومات محدَّثة إلى مجلس حقوق الإنسان عن التدابير الوطنية التي اتخذتها حكومة أذربيجان في مجال حقوق الإنسان سيسهم بنجاح في جعل مشاركة أذربيجان في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل أكثر فعالية وإفادة.
    The Brazilian State participated in the second cycle of the Universal Periodic Review in a transparent, constructive and inclusive manner, reiterating its unwavering support for the International Human Rights System. UN 1- شاركت دولة البرازيل في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بطريقة شفافة وبناءة وشاملة، مؤكدة دعمها الثابت للنظام الدولي لحقوق الإنسان.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    Since the preparation of the report, Djibouti had participated in the second cycle of the universal periodic review and on that occasion had been able to describe to the international community the progress made in promoting and protecting human rights, and the difficulties encountered in that regard. UN ومنذ إعداد التقرير، شاركت جيبوتي في الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل وتمكنت في هذه المناسبة من أن تعرض أمام الأسرة الدولية التقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والصعوبات التي واجهتها في هذا الصدد.
    It was suggested that special procedures should engage strategically in the second cycle of the universal periodic review, including by using the preparation for the review in the country under review to issue invitations for country visits and to conduct follow-up. UN ورأت أن الإجراءات الخاصة ينبغي أن تشارك على نحو استراتيجي في الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، وذلك بطرق منها استخدام التحضير للاستعراض في الدولة موضوع الاستعراض من أجل توجيه دعوات لزيارة البلدان والقيام بالمتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد