This new research institution, expected to be established in the second semester of 2011, will provide support for public authorities in the formulation and implementation of national policies aimed at the promotion and protection of women's and children's rights. | UN | وستقدم هذه المؤسسة البحثية الجديدة، المتوقع إنشاؤها في النصف الثاني من عام 2011، دعماً للسلطات العامة في صياغة وتنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل. |
A one-year Training of Trainers programme was designed for prison trainers, and funds were secured from OHCHR and AusAID to start in the second semester of 2011. | UN | وصُمّم برنامج لتدريب المدربين يستغرق سنة واحدة موجه لمدربي موظفي السجون، بدعم من المفوضية ومؤسسة المساعدة الأسترالية، ومن المنتظر أن يبدأ تنفيذه في النصف الثاني من عام 2011. |
The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. | UN | من المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية في شباط/فبراير ، ومن المرجح عقد اجتماع آخر في نيويورك في النصف الثاني من السنة المقبلة. |
It has also decided on the holding of regional preparatory meetings and of hearings with the private sector and non-governmental organization communities, in the second semester of 2000, which should contribute to the overall substantive preparation of the final event. | UN | وقررت أيضا عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية و " جلسات استماع " مع القطاع الخاص وأوساط المنظمات غير الحكومية، في النصف الثاني من عام 2000، في إطار الإعداد الموضوعي العام للحدث النهائي. |
The inaugural meeting of the Network produced a draft programme of activities to be carried out in the second semester of 2002. | UN | وأسفر الاجتماع الافتتاحي لهذه الشبكة عن مسودة برنامج للأنشطة يجري تنفيذه في الفصل الثاني من عام 2002. |
Also in Côte d'Ivoire, plans for a joint study on the economic and sexual exploitation of children, including refugee children, were made with the ILO International Programme for the Elimination of Child Labour in the second semester of 2003. | UN | وفي كوت ديفوار أيضا، جرى وضع خطط لإجراء دراسة مشتركة بشأن الاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال، بما في ذلك اللاجئين الأطفال، بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية في النصف الثاني من عام 2003. |
161. Third, the President of the Advisory Body informed the delegates about the six short courses organized for Geneva-based diplomats in the second semester of 2009 and first semester of 2010, as well as the three courses on contemporary development issues that were scheduled for the second semester of 2010. | UN | 161 - ثالثاً، أبلغ رئيس الهيئة الاستشارية المندوبين بالدورات التدريبية القصيرة الست التي نُظمت للدبلوماسيين في جنيف في النصف الثاني من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010، فضلاً عن الدورات التدريبية الثلاث المتعلقة بقضايا التنمية المعاصرة المقرر تنظيمها في النصف الثاني من عام 2010. |
52. Given the speed of the recovery that became evident in the second semester of 2009, in 2010 the region could return to growth rates that, in some cases, will come close to matching those seen prior to the crisis. | UN | 52 - بالنظر إلى سرعة الانتعاش الذي بات واضحا في النصف الثاني من عام 2009، قد تعود المنطقة، في عام 2010، إلى معدلات نمو تقترب، في بعض الحالات، من المعدلات التي كانت سائدة قبل الأزمة. |
24. The Board decided that in the second semester of 2012, a letter signed by the Chair should be sent to all Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva appealing for contributions to the Fund. | UN | 24 - وقرر المجلس أن يرسل في النصف الثاني من عام 2012، رسالة موقعة من الرئيس إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف يناشدها فيها التبرع للصندوق. |
However, pursuant to the Census carried out in 2001 (the results of which were disclosed in the second semester of 2002), some statistical adjustments were registered. | UN | 7 - بيد أنه، استناداً إلى التعداد الذي أجري في عام 2001 (الذي أُدرجت نتائجه في النصف الثاني من عام 2002)، سجلت بعض التعديلات الإحصائية. |
170. Finance Minister Regulation No. 119/2009 on Guidelines for the Drafting and Assessment of Ministerial Activity Plans and Project Lists, which became effective in the second semester of 2009, established an important institutional strengthening of gender mainstreaming in terms of human resources and gender-responsive budgeting. | UN | 170- وأرست لائحة وزير المالية رقم 119/2009 المتعلقة بالمبادئ التوجيهية لصياغة وتقييم خطط الأنشطة الوزارية وقوائم المشاريع، والتي أصبحت نافذة في النصف الثاني من عام 2009، تعزيزاً مؤسسياً هاماً في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من حيث الموارد البشرية ووضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني. |
12. An important initiative in the second semester of 2009 was the institutional strengthening of gender mainstreaming in terms of human resource and gender-responsive budgeting through Finance Minister Regulation No.119/2009 regarding Guidelines for the Drafting and Assessment of Ministerial Activity Plans and Project Lists. | UN | 12 - وكان من المبادرات الهامة في النصف الثاني من عام 2009 تعزيز تعميم المنظور الجنساني على الصعيد المؤسسي بمراعاته في تخصيص الموارد البشرية وفي مخصصات الميزانية من خلال اللائحة رقم 119/2009 التي أصدرها وزير المالية بشأن المبادئ التوجيهية لصياغة خطط الأنشطة الوزارية وقوائم المشاريع وتقييمها. |
161. Third, the President of the Advisory Body informed the delegates about the six short courses organized for Geneva-based diplomats in the second semester of 2009 and first semester of 2010, as well as the three courses on contemporary development issues that were scheduled for the second semester of 2010. | UN | 161- ثالثاً، أبلغ رئيس الهيئة الاستشارية المندوبين بالدورات التدريبية القصيرة الست التي نُظمت للدبلوماسيين في جنيف في النصف الثاني من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010، فضلاً عن الدورات التدريبية الثلاث المتعلقة بقضايا التنمية المعاصرة المقرر تنظيمها في النصف الثاني من عام 2010. |
In 2008, $5.1 million from the One Fund in Mozambique, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uruguay were allocated to UNIDO, of which $4.6 million was effectively transferred for implementation in the second semester of 2008. | UN | وفي عام 2008، خصص " الصندوق الموحّد " في أوروغواي وجمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا وموزامبيق مبلغ 5.1 مليون دولار لليونيدو، منها 4.6 مليون دولار حُوِّلت بالفعل من أجل التنفيذ في النصف الثاني من عام 2008. |
68. WFP indicated that, according to the results of the Multiple Indicator Cluster Survey (MICS) conducted by the Ministry of Health and UNICEF in the second semester of 2007, the level of malnutrition in the country remains high. | UN | 68- وأشار برنامج الأغذية العالمي إلى أنه طبقا لنتائج دراسة استقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة أجرتها وزارة الصحة ومنظمة اليونيسيف في النصف الثاني من عام 2007، ما زال مستوى سوء التغذية في البلد مرتفعا. |
It has organized a series of important conferences on this topic in the second semester of 2007 including the International Conference on Biofuels, co-organized with the Ministry of Plantation Industries and Commodities (MPIC) of Malaysia and the Malaysia Palm Oil Board (MPOB), as well as the First High-Level Biofuels Conference in Africa, co-organized with the African Union (AU). | UN | فقد نظمت مجموعة من المؤتمرات المهمة بشأن هذا الموضوع في النصف الثاني من عام 2007، بما في ذلك المؤتمر الدولي بشأن الوقود الأحيائي، الذي اشتركت في تنظيمه مع وزارة الصناعات المزرعية والسلع في ماليزيا والمجلس الماليزي المعني بزيت النخيل، وكذلك المؤتمر الأول الرفيع المستوى بشأن الوقود الأحيائي في أفريقيا، الذي اشتركت في تنظيمه مع الاتحاد الأفريقي. |
208. In regard to increasing training for inspectors, the Office of the Inspector General advised the Board of the three days of investigation training carried out in October 2009, and of its plans to relaunch the Investigation Learning Programme in the second semester of 2010. | UN | 208 - وفيما يخص تكثيف تدريب المفتشين، أبلغ مكتب المفتش العام المجلس بأنه سينظم دورة تدريبية على التحقيق مدتها ثلاثة أيام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبأنه يعتزم إعادة إطلاق برنامج تعليم التحقيقات في الفصل الثاني من عام 2010. |
208. In regard to increasing training for inspectors, the Office of the Inspector General advised the Board of the three days of investigation training carried out in October 2009, and of its plans to relaunch the Investigation Learning Programme in the second semester of 2010. | UN | 208- وفيما يخص تكثيف تدريب المفتشين، أبلغ مكتب المفتش العام المجلس بأنه سينظم دورة تدريبية على التحقيق مدتها ثلاثة أيام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبأنه يعتزم إعادة إطلاق برنامج تعليم التحقيقات في الفصل الثاني من عام 2010. |