ويكيبيديا

    "in the secretariat of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أمانة
        
    • وفي أمانة
        
    • الإلكترونية في الأمانة
        
    The executive board shall be located in the secretariat of the Convention. UN وينبغي أن يكون مقر المجلس التنفيذي في أمانة الاتفاقية.
    During the reporting period, OIOS conducted five audits: three in the secretariat of the Fund, and two in the Investment Management Service. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب خمس عمليات مراجعة للحسابات: ثلاثة منها في أمانة الصندوق، واثنتان في دائرة إدارة الاستثمارات.
    These replies are available in the secretariat of the OHCHR for further consultation. UN ويمكن الاطلاع على هذه الردود في أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Two indigenous staff now work in the secretariat of the Permanent Forum. UN ويعمل حاليا اثنان من الموظفين من الشعوب الأصلية في أمانة المنتدى الدائم.
    Expert mentors were posted in UNODC offices in East and West Africa and Viet Nam and in the secretariat of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وأُوفِد موجّهون خبراء إلى المكاتب التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة في شرق أفريقيا وغربها، وفييت نام، وفي أمانة شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    134. A number of delegations acknowledged the establishment in the secretariat of the Project Review Committee and the technical cooperation portal. UN 134- وأعرب عدد من الوفود عن العرفان لإنشاء لجنة استعراض المشاريع وبوابة التعاون التقني الإلكترونية في الأمانة.
    He wanted the record to include a formal guarantee that any change in the secretariat of the Committee would not affect the quality of the services provided to members. UN وإنه يريد أن يتضمن المحضر ضماناً رسمياً بأن أي تغيير في أمانة اللجنة لن يؤثر في نوعية الخدمات المقدمة إلى الأعضاء.
    Management of institutional knowledge transfer in the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN إدارة نقل المعرفة المؤسسية في أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    The Section will continue to support the Fund's operations by providing legal services and assistance to all sections and offices in the secretariat of the Fund. UN وسيواصل القسم دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات والمساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق.
    Several delegations gave their support to the suggestion of a new position in the secretariat of the Authority for managing the training programmes. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة في أمانة السلطة يُعنى شاغلها بإدارة برامج التدريب.
    Members asked how the new Department of Women's Affairs in the secretariat of the General People's Congress cooperated with non-governmental organizations and whether the department was considering taking temporary special measures. UN وسأل أعضاء عن الدائرة الجديدة المعنية بشؤون المرأة التي أنشئت في أمانة مؤتمر الشعب العام وعما إذا كانت تتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو تنظر في أمر اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة.
    The Niger has established subcommittees for each of the strategic goals of the integrated strategy, placed under the authority of the Prime Minister, in the secretariat of the strategy for security and development. UN فقد أنشأت النيجر لجاناً فرعية لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية المتكاملة، وُضعت تحت سلطة رئيس الوزراء، في أمانة الاستراتيجية لشؤون الأمن والتنمية.
    weaknesses in the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and a lack of political will among States members of the UN القائمة في أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وغياب الإرادة السياسية لدى الدول الأعضاء في المؤتمر، هما السببان الرئيسيان لهذا
    7. A compilation of the submissions received is available for consultation in the secretariat of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN 7- ويمكن الاطلاع على تجميع للآراء الواردة في أمانة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    For the same reasons, owing to increased activity, provisions have also been made for the establishment of a P-3 post in the secretariat of the Board. UN ولﻷسباب نفسها، وبسبب زيادة هذا النشاط، تم أيضا رصد اعتماد ﻹنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ في أمانة المجلس.
    For the same reasons, owing to increased activity, provisions have also been made for the establishment of a P-3 post in the secretariat of the Board. UN ولﻷسباب نفسها، وبسبب زيادة هذا النشاط، تم أيضا رصد اعتماد ﻹنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ في أمانة المجلس.
    He went on to thank UNFPA and UNDP colleagues, particularly in the secretariat of the Board, as well as all conference officers and interpreters for their contributions in ensuring the success of the session. UN ومضى ليعرب عن شكره لزملائه في الصندوق والبرنامج اﻹنمائي، وخاصة العاملون في أمانة المجلس، فضلا عن جميع موظفي خدمات المؤتمرات والمترجمين الشفويين لﻹسهامات التي قدموها في كفالة نجاح الدورة.
    RC-1/16: Representation of developing countries in the secretariat of the Rotterdam Convention The Conference of Parties, UN المقرر 1/16 - مقدم بشأن تمثيل البلدان النامية في أمانة اتفاقية روتردام
    The African countries prepared a draft decision on the representation of developing countries, and in particular Africa, in the secretariat of the Rotterdam Convention. UN 50- وأعدت البلدان الإفريقية مشروع مقرر بشان تمثيل البلدان النامية ولا سيما أفريقيا في أمانة اتفاقية روتردام.
    The Group fully supported the ACABQ recommendation that expeditious action should be taken to fill all existing vacancies in the secretariat of the Fund, and especially in the Investment Management Service. UN وأضافت أن المجموعة تؤيد تأييدا تاما توصية اللجنة الاستشارية بضرورة اتخاذ إجراء عاجل لشغل جميع الشواغر الموجودة في أمانة الصندوق، ولا سيما في دائرة إدارة الاستثمارات.
    1.5 The above increases are partially offset by reductions in requirements for general temporary assistance and overtime in the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Middle East talks ($82,000), in the activities relating to Chernobyl ($40,300) and in the secretariat of the Board of Auditors ($23,500). UN ١-٥ والزيادات المذكورة أعلاه يقابلها جزئيا انخفاضات في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لمحادثات الشرق اﻷوسط )٠٠٠ ٨٢ دولار(، وفي اﻷنشطة المتصلة بتشيرنوبل )٣٠٠ ٤٠ دولار(، وفي أمانة مجلس مراجعي الحسابات )٥٠٠ ٢٣ دولار(.
    134. A number of delegations acknowledged the establishment in the secretariat of the Project Review Committee and the technical cooperation portal. UN 134 - وأعرب عدد من الوفود عن العرفان لإنشاء لجنة استعراض المشاريع وبوابة التعاون التقني الإلكترونية في الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد