ويكيبيديا

    "in the secretary-general's letter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رسالة الأمين العام
        
    • في رسالة اﻷمين
        
    The Council welcomed the arrangements set out in the Secretary-General's letter and urged Member States to respond positively with contributions. UN ورحب المجلس بالترتيبات الواردة في رسالة الأمين العام وحثّ الدول الأعضاء على الاستجابة لها بتقديم مساهمات.
    The Council welcomed the arrangements set out in the Secretary-General's letter and urged Member States to respond positively with contributions. UN ورحب المجلس بالترتيبات المبينة في رسالة الأمين العام وحث الدول الأعضاء على الاستجابة بتقديم مساهمات.
    As is reflected in the Secretary-General's letter that I just mentioned, the Commission, following the first year of its mandate, is at a crucial juncture. UN وعلى النحو الذي أبرز في رسالة الأمين العام التي ذكرتها من فوري، بلغت اللجنة، بعد العام الأول لولايتها، منعطفا بالغ الأهمية.
    He understood that the issuance of a second corrigendum had not been possible owing to time constraints and that the response contained in the Secretary-General's letter therefore represented a binding document for the purposes of negotiations. UN وقال إنه يعتقد أن صدور تصويب ثان قد تعذر بالنظر لضيق الوقت ولذلك فإن الرد الوارد في رسالة الأمين العام يمثل وثيقة ملزمة لأغراض المفاوضات.
    1. Approves the recommendation contained in the Secretary-General's letter of 14 August 2003; UN 1 - يوافق على التوصية الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/ أغسطس 2003؛
    1. Approves the recommendation contained in the Secretary-General's letter of 14 August 2003; UN 1 - يوافق على التوصية الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/ أغسطس 2003؛
    It doubted whether some of the steps indicated in the Secretary-General's letter to the President of the General Assembly (A/62/379) were warranted. UN وأعرب عن عدم اقتناع وفده بالمبررات التي قدمت بشأن بعض الخطوات المبينة في رسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/62/379).
    1. Endorses the Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions as reported in the Secretary-General's letter of 5 December 2001; UN 1 - يؤيد الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة في أفغانستان ريثما يُعاد إنشاء مؤسسات حكومية دائمة على النحو الوارد في رسالة الأمين العام المؤرخة 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001؛
    6. Notes with serious concern the precarious financial situation of the Special Court for Sierra Leone, reiterates its appeal to States to contribute generously to the Court, as requested in the Secretary-General's letter of 18 March 2003, and urges all States to cooperate fully with the Court; UN 6 - يلاحظ بقلق بالغ الحالة المالية الهشة للمحكمة الخاصة لسيراليون، ويكرر نداءه للدول من أجل التبرع بسخاء للمحكمة، على النحو المطلوب في رسالة الأمين العام المؤرخة 18 آذار/مارس 2003، ويحث جميع الدول على التعاون التام مع المحكمة؛
    6. Notes with serious concern the precarious financial situation of the Special Court for Sierra Leone, reiterates its appeal to States to contribute generously to the Court, as requested in the Secretary-General's letter of 18 March 2003, and urges all States to cooperate fully with the Court; UN 6 - يلاحظ بقلق بالغ الحالة المالية الهشة للمحكمة الخاصة لسيراليون، ويكرر نداءه للدول من أجل التبرع بسخاء للمحكمة، على النحو المطلوب في رسالة الأمين العام المؤرخة 18 آذار/مارس 2003، ويحث جميع الدول على التعاون التام مع المحكمة؛
    1. Requests the Committee on Contributions to consider the issues raised in the Secretary-General's letter,1 and to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 1 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تنظر في المسائل الواردة في رسالة الأمين العام(1)، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    4. Welcomes the statement in the Secretary-General's letter to the President of the Security Council of 24 July 2000 (S/2000/731) that, as of that date, the Government of Israel had removed all violations of the withdrawal line; UN 4 - يرحب بما ورد في رسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 24 تموز/يوليه 2000 S/2000/731)) من أن إسرائيل أزالت حتى تاريخه جميع أشكال الانتهاكات من على خط الانسحاب؛
    However, his delegation also called on the Secretariat to provide a more detailed response than that contained in the Secretary-General's letter (A/C.5/62/25), so as to answer all of the questions raised concerning the mandate of the Department of Political Affairs. UN غير أن وفده يدعو أيضا الأمانة العامة إلى أن تقدم إجابة أكثر تفصيلا مما يرد في رسالة الأمين العام (A/C.5/62/25) ، ردا على جميع الأسئلة المطروحة بشأن ولاية إدارة الشؤون السياسية.
    67. Mr. Abdelmannan (Sudan) said that his delegation was surprised by the link established, in the Secretary-General's letter, between the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and UNMIT. UN 67 - السيد عبد المنان (السودان): أعرب عن دهشة وفده للصلة التي وُضعت في رسالة الأمين العام بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    2. The present independent midterm review was envisaged in the Secretary-General's letter S/2004/797, in which the Security Council was requested to extend the mandate of UNOWA to the end of 2007. UN 2 - وكان هذا الاستعراض المستقل لمنتصف المدة() متوخـى في رسالة الأمين العام S/2004/797 التي طُلب فيها إلى مجلس الأمن تمديد ولاية المكتب حتى نهاية عام 2007.
    85. The Advisory Committee sought clarification as to the authorization to redeploy United Nations leased aircraft from other missions indicated in the Secretary-General's letter (see A/62/379, item (q) in the list of measures). UN 85 - وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحا يتعلق بالإذن لإعادة نشر طائرات مستأجرة للأمم المتحدة من بعثات أخرى كما ورد في رسالة الأمين العام (انظر A/62/379، البند (ف) في قائمة التدابير).
    The assessment mission's key findings and recommendations are contained in the Secretary-General's letter dated 29 September 2014 to the President of the Security Council (S/2014/707). UN وترد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لبعثة التقييم في رسالة الأمين العام المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2014 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2014/707).
    11. Pursuant to Security Council resolution 2004 (2011), a strategic review of UNIFIL was conducted and its main conclusions were conveyed in the Secretary-General's letter to the President of the Security Council (S/2012/151). UN 11 - وعملا بقرار مجلس الأمن 2004 (2011)، أجري استعراض استراتيجي للقوة ونقلت النتائج الرئيسية التي تمخضت عنه في رسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2012/151).
    As reflected in the Secretary-General's letter to the President of the General Assembly (A/65/618), CICIG, in its fourth year of operations, is at a crossroads. UN وكما جاء في رسالة الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/65/618)، فإن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، في سنتها الرابعة من العمليات، تقف عند مفترق طرق.
    The Security Council decided therein that the compensation payments to be made pursuant to the arrangements described in the Secretary-General's letter of 22 February 1994 (S/1994/240) may be remitted to the private citizens concerned in Iraq, notwithstanding the provisions of resolution 661 (1990). UN وقد قرر المجلس في هذا القرار أنه يجوز تحويل مدفوعات التعويض التي ستقدم عملا بالترتيبات المبينة في رسالة الأمين العام المؤرخة 22 شباط/فبراير 1994 (S/1994/240) إلى المواطنين العراقيين المعنيين في العراق، بغض النظر عن أحكام القرار 661 (1990).
    7. Conditions for carrying out the investigation enumerated in the Secretary-General's letter of UN ٧ - شروط الاضطلاع بالتحقيق، المحددة في رسالة اﻷمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد