ويكيبيديا

    "in the sessions of the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دورات الفريق العامل
        
    • في جلسات الفريق العامل
        
    IFHR participated in the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    He underlined that it is extremely important to have representatives of NGOs and civil society participating in the sessions of the Working Group. UN وشدّد على الضرورة القصوى لأن يشارك ممثلون من منظمات غير حكومية والمجتمع المدني في دورات الفريق العامل.
    He also expressed his conviction that the participation of the United Nations bodies and specialized agencies in the sessions of the Working Group and their contributions would assist in the development of long-term strategies for the promotion and implementation of the right to development. UN وأعرب أيضا عن اقتناعه بأن مشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في دورات الفريق العامل ومساهماتها من شأنها أن تساعد في وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    The Korean Government has fully engaged itself in the entire universal periodic review process in good faith, including the follow-up to the recommendations, while actively participating in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وحكومة جمهورية كوريا منخرطة بشكل كامل وبنية حسنة في عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك متابعة التوصيات، وهي تشارك في الوقت ذاته في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Only non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, however, can be accredited to participate in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review, as observers. UN ومع ذلك، فإن المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هي وحدها التي تستطيع أن تحظى بالاعتماد للمشاركة في جلسات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بصفة مراقب.
    :: These NGOs participate on a de facto equal basis with Member States in the sessions of the Working Group to produce the draft instrument. UN :: وتشارك المنظمات غير الحكومية على قدم المساواة مع الدول الأعضاء، بحكم الواقع، في دورات الفريق العامل الذي أُنشئ لإعداد مشروع الصك؛
    Governments were encouraged to participate actively in the sessions of the Working Group since it represented a unique forum for the exchange of information and views with NGOs, as well as to address issues of mutual interest. UN وشُجِعت الحكومات على المشاركة بفعالية في دورات الفريق العامل لأنه بمثابة محفل فريد لتبادل المعلومات والآراء مع المنظمات غير الحكومية، ولتناول القضايا موضع الاهتمام المشترك.
    He added that the involvement of civil society in the sessions of the Working Group was important and to this end there was a need for a fund to help with the travel expenses of participants, so as to permit greater participation by people of African descent. UN وأضاف أن مشاركة المجتمع المدني في دورات الفريق العامل لها أهمية، ولتحقيق هذا الغرض هناك حاجة إلى تخصيص أموال لمساعدة المشاركين فيما يتعلق بنفقات السفر، بغية السماح بمشاركة أكبر عدد من السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    98. The Chair suggested that a voluntary fund be set up to facilitate the participation of people of African descent in the sessions of the Working Group on People of African Descent. UN 98- واقترحت الرئيسة إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورات الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    115. The Working Group reiterates its request for OHCHR to establish a voluntary fund to be used to assist NGOs to participate in the sessions of the Working Group. UN 115- ويكرر الفريق العامل طلبه الموجه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لإنشاء صندوق تبرعات يستخدم لمساعدة المنظمات غير الحكومية في المشاركة في دورات الفريق العامل.
    In particular, this concerns their participation in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review, during which the interactive dialogue constitutes an opportunity for exchange of information and good practices in the field of the promotion and protection of human rights. UN ويتعلق هذا الأمر، على وجه الخصوص، بمشاركتها في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التي يشكل الحوار التفاعلي خلالها فرصة لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Trust Fund to facilitate the participation of States in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review funded 16 delegates, and OHCHR organized bilateral and cross-regional sessions, including in partnership with the International Organization of la Francophonie and the Inter-Parliamentary Union, to strengthen engagement, including of parliamentarians. UN وموّل الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة الدول في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل 16 وفداً. ونظمت المفوضية دورات ثنائية وأقاليمية، بما في ذلك بمشاركة المنظمة الدولية للفرانكوفونية والاتحاد البرلماني الدولي، لتعزيز المشاركة بما في ذلك مشاركة البرلمانيين.
    In addition, the Association has participated regularly in the sessions of the United Nations Commission on International Trade Law and has participated in the sessions of the Working Group on Procurement, the Working Group on Arbitration and Conciliation, the Working Group on Transport Law and the Working Group on Security Interests. UN بالإضافة إلى ذلك، شاركت الرابطة بانتظام في دورات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وشاركت في دورات الفريق العامل المعني بالمشتريات، والفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق، والفريق العامل المعني بقانون النقل، والفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية.
    Noting that the Assistant Secretary-General for Human Rights addressed a letter, dated 14 April 1994, to the Executive Secretaries of the regional commissions and the heads of the international financial institutions enjoining them to participate actively in the sessions of the Working Group and to contribute substantially to its work, UN وإذ تلاحظ أن اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان وجه رسالة، مؤرخة في ٤١ نيسان/أبريل ٤٩٩١، إلى اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية وإلى رؤساء المؤسسات المالية الدولية يحثهم فيها على الاشتراك بفعالية في دورات الفريق العامل والمساهمة مساهمة ملموسة في عمله،
    12. Pursuant to this request, the Assistant Secretary-General addressed a letter, dated 14 April 1994, to the Executive Secretaries of the regional economic commissions and the heads of the international financial institutions inviting them to participate actively in the sessions of the Working Group and to contribute substantially to its work. UN ٢١- وعملاً بهذا الطلب، وجه اﻷمين العام المساعد رسالة في ٤١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ الى اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقتصادية الاقليمية ورؤساء المؤسسات المالية الدولية دعاهم فيها الى المشاركة بنشاط في دورات الفريق العامل والمساهمة في أعماله مساهمة جوهرية.
    18. In 1985, the General Assembly, by its resolution 40/131, established the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, with the purpose of assisting representatives of indigenous communities and organizations to participate in the sessions of the Working Group on Indigenous Populations and, since 2002, those of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 18 - في عام 1985، أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 40/131، صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للشعوب الأصلية بهدف مساعدة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة في دورات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، ومنذ عام 2002، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Open discussions in the sessions of the Working Group UN وأتاحت المناقشات المفتوحة في دورات الفريق العامل أيضاً منبراً لتعزيز التعاون بين الدول المشاركة ومنظمات المجتمع المدني بشأن المسائل التي تنطوي على ممارسات شبيهة بالرق - وهو ابتكار ضروري وذو قيمة بالغة في آن واحد في ظل عدم وجود هيئة معاهدة لرصد الامتثال لاتفاقية الرق.
    101. The Working Group further encourages States and relevant stakeholders to continue to participate actively and constructively in the sessions of the Working Group. UN 101- ويشجع الفريق العامل بالإضافة إلى ذلك الدول وأصحاب المصلحة المعنيين على الاستمرار في المشاركة بنشاط وبشكل بنّاء في دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    22. The Voluntary Fund for Participation in the Universal Periodic Review has been used to finance the participation of developing countries, and in particular least developed countries and small island developing States, in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review at which they are considered. UN 22- استُخدم صندوق التبرعات الخاص بالمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل لتمويل مشاركة البلدان النامية، وبالأخص أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد