ويكيبيديا

    "in the set" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجموعة
        
    • في المجموعة
        
    • إدخالها على مجموعة
        
    • من مجموعة المبادئ والقواعد
        
    • وفي مجموعة
        
    • تتضمنها المجموعة
        
    CD agenda item 4, on negative security assurances (NSA), occupies an important place in the set of nuclear issues. UN ويحتل البند ٤ من جدول أعمال المؤتمر، المتعلق بضمانات اﻷمن السلبية، مكانة هامة في مجموعة القضايا النووية.
    In fact, it is agreed in the set that competition increases efficiency. UN وفي الواقع، فمن المتفق عليه في مجموعة المبادئ والقواعد أن المنافسة تعزز الكفاءة.
    The development dimension in the set UN البُعد الإنمائي في مجموعة المبادئ والقواعد
    However, when considered with the other indicators, their inclusion in the set would aid in understanding impact. UN إلا أنه عند النظر في هذه المؤشرات مع مؤشرات أخرى، يمكن لإدراجها في المجموعة أن يساعد في فهم الأثر.
    However, when considered with the other indicators, their inclusion in the set would aid in understanding impact. UN إلا أنه عند النظر في هذه المؤشرات مع مؤشرات أخرى، يمكن لإدراجها في المجموعة أن يساعد في فهم الأثر.
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت، في الغالب الأعم، آليات التشاور المنصوص عليها في مجموعة المبادئ والقواعد استخداماً ناجحاً، في العروض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف قضايا المنافسة.
    Operationalization of S & D elements in the set of Principles and Rules and equity considerations in addressing developing countries' problems; UN :: تفعيل عناصر المعاملة الخاصة والمتمايزة في مجموعة المبادئ والقواعد واعتبارات الإنصاف في معالجة مشاكل البلدان النامية؛
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت، في الغالب الأعم، آليات التشاور المنصوص عليها في مجموعة المبادئ، استخداماً ناجحاً، في عرض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف القضايا المتعلقة بالمنافسة.
    Seats shall be allocated to political entities according to the quotients, with the first seat going to the entity with the largest quotient, the second seat going to the entity with the next largest quotient, et seq. until all seats in the set of seats have been allocated; UN وتخصص المقاعد للكيانات السياسية وفقاً لهذه الحواصل، على أن يعطى المقعد الأول إلى الكيان الذي يحصل على أكبر حاصل قسمة، ويعطى المقعد الثاني إلى الكيان الذي يحصل على ثاني أكبر حاصل، ثم ما يلي ذلك إلى أن تخصص جميع المقاعد في مجموعة المقاعد؛
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت، في الغالب الأعم، آليات التشاور المنصوص عليها في مجموعة المبادئ والقواعد استخداماً ناجحاً، في العروض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف القضايا المتعلقة بالمنافسة.
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت آليات التشاور، المنصوص عليها في مجموعة المبادئ، بنجاح في عرض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف القضايا المتعلقة بالمنافسة.
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت آليات التشاور، المنصوص عليها في مجموعة المبادئ، بنجاح في عرض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف القضايا المتعلقة بالمنافسة.
    So far, the consultation mechanisms provided for in the set have mostly been used, with success, for presentations, the exchange of experiences and discussions on different competition issues. UN وحتى الآن استُخدِمت آليات التشاور المنصوص عليها في مجموعة المبادئ، استخداماً ناجحاً في عرض وتبادل الخبرات والمناقشات المتعلقة بمختَلف القضايا المتعلقة بالمنافسة.
    ∙ Unweighted average A simple arithmetic average of all the numbers in the set without regard to their characteristics. UN ● المتوسط غير المرجح متوسط حسابي بسيط لجميع اﻷرقام في المجموعة دون مراعاة لخصائصها.
    ∙ Unweighted average A simple arithmetic average of all the numbers in the set without regard to their characteristics. UN ● المتوسط غير المرجح متوسط حسابي بسيط لجميع اﻷرقام في المجموعة دون مراعاة لخصائصها.
    This guy used every tool in the set. Open Subtitles هذا الرجل المستخدمة كل أداة في المجموعة.
    In fact, it is agreed in the set (see in particular para. 10 below, dealing with objective No. 2) that competition increases efficiency. UN والواقع أنه اتفق في " المجموعة " (انظر خاصة الفقرة 10 أدناه المتعلقة بالهدف رقم 2) على أن المنافسة تزيد الكفاءة.
    11. The definitions in the set have been expanded to include one of " relevant market " . UN 11- تم توسيع نطاق التعاريف الواردة في المجموعة لتشمل تعريف " السوق ذات الصلة " .
    The disciplines in the set, which dealt with business practices by enterprises, were non-binding, and this should not be changed at this stage. UN إن الضوابط الواردة في المجموعة التي تعنى بالممارسات التجارية من قبل الشركات ليست ملزمة وهذا أمر لا ينبغي تغييره في هذه المرحلة.
    Considerations regarding the reporting process, including possible refinement in the set of impact indicators and associated methodologies are included in document ICCD/CRIC(11)/15 feeding the iterative process. UN وتردُ في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/15 التي ترمي إلى إثراء العملية المتكررة الاعتباراتُ المتعلِّقةُ بعملية الإبلاغ، بما فيها التحسينات الممكن إدخالها على مجموعة مؤشِّرات الأثر وما يتصل بها من منهجيات.
    Section 37.3 (6). 72. This practice by a dominant firm is prohibited in the set in section D.4 (e). UN ٢٧- إن هــذه الممارســة من جانب شركة مهيمنة هي ممارسة محظورة في الفرع دال ـ ٤)ﻫ( من مجموعة المبادئ والقواعد.
    Other key principles are to be found in Security Council resolutions, in the set of Ideas and in other ideas explored in recent years. UN وتوجد المبادئ الرئيسية اﻷخرى في قرارات مجلس اﻷمن، وفي مجموعة اﻷفكار، وفي اﻷفكار اﻷخرى التي استُطلعت في السنوات اﻷخيرة.
    In this sense, some of the indicators in the set may not be, strictly speaking, " impact " indicators (e.g., they might be drivers). UN وبهذا المعنى، قد لا يكون بعض المؤشرات التي تتضمنها المجموعة مؤشرات " لتقييم الأثر " بالمعنى الضيق لهذا التعبير (فقد تكون المؤشرات قوى محركة مثلاً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد