ويكيبيديا

    "in the shape of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على شكل
        
    • في شكل
        
    • تمثلت في غزو
        
    • في شكلِ
        
    • على هيئة
        
    • على شكلِ
        
    • علي شكل
        
    • هيئة شكل
        
    Postmortem, a small incision, made with a razor-like instrument, is carved into the victim's tongue in the shape of a cross. Open Subtitles بعد الوفاة ، جرح صغير مصنوع من سكين صغير ، مثل الآلة محفور في لسان الضحية على شكل صليب
    Article 14, however, went on to deal with the matter of criminal process, in the shape of a fair trial, and he found the connection there unconvincing. UN غير أن المادة 14 تذهب إلى أبعد من ذلك لتتناول مسألة الإجراءات الجنائية، على شكل محاكمة عادلة، وأنه يرى أن الربط بينهما غير مقنع.
    Rent a bounce house in the shape of a frog. Open Subtitles أنا سأستأجر منزلا قابلاً للنفخ على شكل ضفدع.
    Therefore, my delegation also welcomes your decision to pursue these consultations and your work in the shape of the informal plenaries that we will be initiating today. UN ومن هنا يرحب وفدي أيضا بقراركم بشأن متابعة هذه المشاورات وبعملكم في شكل جلسات عامة غير رسمية سوف نبدأها اليوم.
    In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. UN 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً.
    Note the engraving on the back in the shape of Monticello. Open Subtitles لاحظْ الحفر على الظهرِ في شكلِ Monticello. - مليمتر hmm.
    Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull. Open Subtitles لقد تطاير الغبار من ذلك اللحاف على هيئة جمجمة
    little... boxes... with dark and light blue and white labels with words lettered in the shape of a megaphone, as if to say even louder to the world, Open Subtitles بأزرقٍ غامق وفاتح وبأبيضٍ مطبوع وبكلمات منقوشه على شكل مكبر الصوت ,حتى وإن قلنا بصوت أعلى للعالم
    Well, you know how Mike's birthday's coming up, so I got him boat slippers, a boat tie, and a gravy boat in the shape of a boat. Open Subtitles في الواقع، تعلمين أن عيد ميلاد مايك قريب ولهذا فقد أحضرتُ له، خفين للقارب، وربطة عنق للقارب وصحنٌ للمرق على شكل قارب.
    Although, when I go to the old people's home I cut them in the shape of grandchildren. Open Subtitles لكن عندما أذهب لدار المسنين أقطعها على شكل أحفاد
    You know Salisbury steak is technically a hamburger in the shape of a steak. Open Subtitles تعلمين أن لحم الساليزبري هذه عمليًا هي هامبرجر. ولكن على شكل شرائح.
    It's picked up, so it will just see that as a naked lady with a sort of vajazzle in the shape of a Renault badge. Open Subtitles يلتقط هذه, لذا إنه فقط يرى هذه كسيدة عارية مع تغطية المناطق على شكل الرينولت بادجيت
    I get the kiwis in the shape of the animals, and I pretend I'm a lion, and I'm, like... Open Subtitles لدي فاكهة كيوي على شكل حيوان وتظاهرت أنني أسد وأقوم بـ
    We were able to get everything you asked for this morning except the sticks of cheese in the shape of a heart. Open Subtitles كنا قادرين على الحصول على كل ما طلبتم هذا الصباح إلا العصي الجبن على شكل قلب
    (i) Where the sample is in the shape of a box, it shall be dropped in each of the following attitudes: UN `1` حيثما تكون العينة في شكل صندوق، يجب إسقاطها في كل من الاتجاهات التالية:
    (ii) Where the sample is in the shape of a drum, it shall be dropped in each of the following attitudes: UN `2` حيثما تكون العينة في شكل اسطوانة ، يجب إسقاطها في كل من الاتجاهات التالية:
    :: The new situation has produced a change in the shape of the family that has affected both the extended and nuclear family. UN :: الوضع الجديد أدى إلى حصول تغيير في شكل الأسرة، من الأسرة الممتدة إلى الأسرة النواة.
    In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. UN 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً.
    In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq's invasion and occupation of Kuwait - have intervened. UN 83- وفي المطالبات التي عرضت على الفريق، وقعت أحداث - تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت - فانتهت العقود فعلاً.
    Oh, it's my special devilled ham in the shape of a football. Open Subtitles أوه، هو لحمُ خنزير devilledي الخاصّ في شكلِ a كرة قدم.
    And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug. Open Subtitles وانا افكر في ان نجعل المنشور على هيئة كأس جعة
    I put the cheese on in the shape of a cross so you'd feel more at home. Mmm-hmm. Open Subtitles وَضعتُ الجبنَ على شكلِ صليب حتى تشعُر وكأنكَ في منزِلك
    Just because the badge is in the shape of a shield does not mean it is one. Open Subtitles وليس لأن الشارة علي شكل درع لا يعني إنه لا يجب عليكم أن تحموا أنفسكم
    Those guys that were murdered there in 1886 after they were gutted, their heads were arranged in the shape of a pentagram... Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين قًتلوا هناك عام 1886 بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد