That positive development in the Conference in 2006 is reflected In the sixth preambular paragraph. | UN | وينعكس هذا التطور الإيجابي في المؤتمر خلال عام 2006 في الفقرة السادسة من الديباجة. |
(c) In the sixth preambular paragraph, the word " may " before the word " constitute " was deleted; | UN | )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛ |
(a) In the sixth preambular paragraph, the words " among States concerned " were inserted after the words " meaningful dialogue " ; | UN | (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة أضيفت عبارة " فيما بين الدول المعنية " بعد عبارة " حوار هادف " ؛ |
(c) In the sixth preambular paragraph, the word " arbitrary " before the word " executions " would be deleted; | UN | )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة تشطب كلمة " تعسفي " الواردة بعد كلمة " إعلام " ؛ |
In the sixth preambular paragraph, the General Assembly would welcome the decision of the Cuban Government to ratify the Treaty of Tlatelolco on the denuclearization of Latin America and the Caribbean. | UN | وفي الفقرة السادسة من الديباجة ترحب الجمعية العامة بالقرار الذي اتخذته حكومة كوبا بالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
My country is convinced that the Andean Zone of Peace, as stated In the sixth preambular paragraph of the draft resolution, represents efforts aimed at | UN | إن بلدي مقتنع بأن إعلان منطقة السلام في الأنديز كما ورد في الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار يمثل جهودا تهدف إلى: |
The view was expressed that the word " equitable " in the eleventh preambular paragraph should not be mixed up with the word " equality " In the sixth preambular paragraph. | UN | وأعرب عن الرأي بأن كلمة " منصفة " الواردة في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ينبغي ألا يخلط بينها وبين كلمة " المساواة " الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة. |
Since it could not assume any of the obligations implied in the resolution, particularly In the sixth preambular paragraph and paragraphs 4, 6 and 11, which might have the effect of limiting freedom of expression and association, his delegation did not support the draft resolution. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة لا تؤيد مشروع القرار ﻷنها لا تستطيع الدخول في أي من الالتزامات الواردة في القرار، ولا سيما في الفقرة السادسة من الديباجة والفقرات ٤ و ٦ و ١١ من المنطوق، التي قد ينتج عنها الحد من حرية التعبير وحرية الانضمام إلى جمعيات. |
A reference could also be made to developing countries in general in the fifth preambular paragraph and to " all regions " In the sixth preambular paragraph. | UN | وأضاف أنه يمكن أيضا أن تكون هناك إشارة إلى البلدان النامية عامّة في الفقرة الخامسة من الديباجة وإلى " جميع المناطق " في الفقرة السادسة من الديباجة. |
(c) In the sixth preambular paragraph, the words " is the shortest " were replaced by the words " has been the shortest " ; | UN | )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن عبارة " هي أقصر " بعبارة " كانت أقصر " ؛ |
In the sixth preambular paragraph, the word " incest, " should be inserted before the words " early marriage " . In paragraph 8, the word " parties " should be inserted after the word " States " . | UN | ١٠٣ - وذكر أنه ينبغي إدراج كلمة " السفاح " قبل عبارة " الزواج المبكر " في الفقرة السادسة من الديباجة كما ينبغي إدراج كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " في الفقرة ٨. |
(b) In the sixth preambular paragraph, the words " activities of the " were inserted before the word " Institute " ; | UN | )ب( في الفقرة السادسة من الديباجة تضاف كلمة " وأنشطته " بعد عبارة " لدور المعهد " ؛ |
(a) In the sixth preambular paragraph, the word " Welcoming " was replaced with the words " Taking note of " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛ |
(c) Insert, In the sixth preambular paragraph of the Spanish version, before the words “cuales persisten” the words “últimos de los”; | UN | )ج( تدرج، في الفقرة السادسة من الديباجة في النص الاسباني قبيل كلمة " cuales persisten " ، عبارة " ultimos de los " ؛ |
The second reason for our abstention is found In the sixth preambular paragraph, which contains the words " lack of implementation of binding obligations and agreed steps toward nuclear disarmament " . | UN | والسبب الثاني لامتناعنا عن التصويت يرد في الفقرة السادسة من الديباجة التي وردت فيها عبارة: " عدم تنفيذ التعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نزع السلاح النووي " . |
In the fifth preambular paragraph, the word " also " should be inserted after the word " reaffirming " while In the sixth preambular paragraph, the word " further " should be inserted after the word " reaffirming " . | UN | وقالت إنه ينبغي أن تُدرج كلمة " أيضا " بعد عبارة " وإذا تؤكد من جديد " في حين تضاف كلمة " كذلك " بعد عبارة " وإذ تؤكد من جديد " في الفقرة السادسة من الديباجة. |
(a) In the sixth preambular paragraph, the word " particular " was inserted before the word " problem " ; | UN | (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة تدرج كلمة " تحديدا " بعد عبارة " على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال " ؛ |
43. In the sixth preambular paragraph, the word " Welcoming " should be changed to " Recalling " in order to reflect the fact that the Security Council resolutions and statements were the same ones referred to in the draft resolution on the item adopted two years earlier. | UN | 43 - وقال إن عبارة " إذ ترحب بـ " في الفقرة السادسة من الديباجة يجب أن تُغَيّر إلى " إذ تشير إلى " للدلالة على كون أن قرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيسه هي نفسها التي أشير إليها في مشروع القرار المعتمد بشأن هذا البند قبل سنتين. |
(a) In the sixth preambular paragraph, the text following the words “article 6 of the Convention and”, the remainder of the paragraph which read: | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة تحذف بقية الفقرة التي تأتي بعد عبارة " المادة ٦ من اتفاقية .... |
In the sixth preambular paragraph, the words " humanitarian and peacebuilding " should be inserted, following a comma, in the third line, between " development " and " partners " . | UN | وفي الفقرة السادسة من الديباجة تُدخل الكلمات " والعمليات الإنسانية وعمليات بناء السلام " في السطر الثالث بعد كلمة " التنمية " . |
251. The Special Committee takes cognizance of the position stated In the sixth preambular paragraph of General Assembly resolution 53/53, and in earlier resolutions of the Assembly that occupation itself represents a primary violation of human rights. | UN | ٢٥١ - تحيط اللجنة الخاصة علما بالموقف المذكور في الفقرة السادسة من ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٣/٥٣، وفي قرارات سابقة اتخذتها الجمعية العامة وتفيد أن الاحتلال نفسه يمثل انتهاكا رئيسيا لحقوق اﻹنسان. |
In the sixth preambular paragraph, the words " especially in developing countries " should be deleted. | UN | وينبغي حذف عبارة " ولا سيما في البلدان النامية " من الفقرة السادسة من الديباجة. |