ويكيبيديا

    "in the social and economic development of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    Agenda 21 described transnational corporations as playing a crucial role in the social and economic development of a country. UN وقد وصف جدول أعمال القرن 21 الشركات عبر الوطنية بأنها تؤدي دوراً حيوياً في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    The IAEA has been playing an essential role in the social and economic development of the world by applying nuclear science and technology. UN وتضطلع الوكالة بدور أساسي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم بتطبيق العلوم والتكنولوجيا.
    Impunity has also impaired progress in the social and economic development of Myanmar for the benefit of the majority of the people. UN كما أعاق الإفلات من العقاب إحراز تقدم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في ميانمار لفائدة السواد الأعظم من السكان.
    Substantial progress in the social and economic development of the country will be vital to overall success in the country. UN وسيكون تحقيق تقدم كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية ضروريا لتحقيق النجاح الكلي في البلد.
    The United Nations needs to facilitate the establishment of stable and irreversible trends in the social and economic development of all States, including through their effective integration into the world economy. UN ويلزم أن تيسر الأمم المتحدة نشوء اتجاهات مستقرة وغير قابلة للانتكاس في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع الدول، بما في ذلك عن طريق إدماجها بشكل فعال في الاقتصاد العالمي.
    When that is achieved, the people are then in a position to expand their participation in the social and economic development of their nation. UN وعندما يحقق هذا سيكون بوسع شعبنا أن يوسع نطاق مشاركته في التنمية الاجتماعية والاقتصادية ﻷمته.
    Those in the private sector, including national and transnational corporations and their representative associations, play a valuable role in the social and economic development of the world. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك الشركات الوطنية وعبر الوطنية والهيئات الممثلة لها، بدور قيﱢم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم.
    Those in the private sector, including national and transnational corporations and their representative associations, play a valuable role in the social and economic development of the world. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك الشركات الوطنية وعبر الوطنية والهيئات الممثلة لها، بدور قيﱢم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم.
    When human rights were respected, regular and irregular migrants alike would be able to become actively involved in the social and economic development of their countries of origin and destination, as well as of their transit countries. UN فالمهاجرون، سواء كانوا نظاميين أو غير نظاميين، إذا ما احترمت حقوقهم الإنسانية، يؤدون دوراً نشطاً في التنمية الاجتماعية والاقتصادية سواءً في البلدان التي يهاجرون إليها أو في بلدانهم الأصلية أو في بلدان العبور.
    Later, we selflessly opened the doors of our universities to students from Africa and began to participate in the social and economic development of a number of African States. UN وفي وقت لاحق، وبدون مصلحة ذاتية، فتحنا أبواب جامعاتنا للطلاب الأفارقة وبدأنا نشارك في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لعدد من الدول الأفريقية.
    In view of the important role of youth in nation-building, his Government placed a high priority on mobilizing young people to participate in the social and economic development of the country. UN ونظراً إلى الدور الهام للشباب في بناء اﻷمة، فإن حكومته تعطي أولوية عالية لتجنيد الشباب للمشاركة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    That would ensure that persons with disabilities had equal opportunities to benefit from the progress achieved in the social and economic development of their countries. UN ومن شأن ذلك أن يكفل حصول المعوقين على فرص متساوية للاستفادة من التقدم المحرز في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلدانهم.
    Recognizing, in particular, the important role that the development of significant mineral deposits has often played in the social and economic development of local communities, UN وإذ تسلم بوجه خاص بالدور الهام الذي تقوم به غالبا تنمية الرواسب المعدنية الكبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية،
    The international community recognizes that TNCs play a crucial role in the social and economic development of a country. UN 64- يدرك المجتمع الدولي أن الشركات عبر الوطنية تقوم بدور حاسم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    56. Conservation and sustainable use of biodiversity played an integral part in the social and economic development of the Marshall Islands. UN 56 - وقال إن حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً يؤديان دوراً أساسياًّ في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجزر مارشال.
    Finally, in view of the importance which Africa attaches to UN-NADAF as a vital instrument for assisting in the social and economic development of our continent, a draft resolution will be introduced on the subject and submitted to the General Assembly for its consideration and adoption at a later date. UN أخيرا، في ضوء اﻷهمية التي تعلقها أفريقيا على برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات بوصفه أداة حيوية للمساعدة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في قارتنا، سيُعرض مشروع قرار بشأن هذا الموضوع، ويرفع للجمعية العامة لكي تنظر فيه وتعتمده في وقت لاحق.
    In Morocco’s southern provinces, the area of the Western Sahara, all the necessary conditions had been established for the return of the persons held in those camps, who should be released and allowed to participate in the social and economic development of their region. UN وفي المقاطعات الجنوبية للمغرب، منطقة الصحراء الغربية، هُيئت جميع الظروف اللازمة لعودة اﻷشخاص المحتجزين في تلك المخيمات والذين يجب أن يفرج عنهم ويسمح لهم بالمشاركة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمنطقتهم.
    The deepening of integration on the basis of respect for sovereignty, independence, observance of the principles of territorial integrity and non-interference in each other's internal affairs is a major factor in the social and economic development of the Russian Federation and Kazakstan. UN ويشكل تعميق التكامل على أساس احترام السيادة والاستقلال ومراعاة مبادئ السلامة اﻹقليمية وعدم تدخل كل من اﻷطراف في الشؤون الداخلية للطرف اﻵخر عاملا رئيسيا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للاتحاد الروسي وكازاخستان.
    The private, profit-oriented sector plays an important and increasingly recognized role in the social and economic development of countries. UN ١٥-١٢ يضطلع القطاع الخاص الموجه لتحقيق الربح بدور هام ويعترف به بصورة متزايدة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان.
    4. Recognizes the importance of the regional dimension in the social and economic development of Africa and the potential contributions of the New Agenda in fostering it; UN ٤ - يعترف بأهمية اﻷبعاد الاقليمية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في افريقيا، وبما ينطوي عليه البرنامج الجديد من إمكانات اﻹسهام في تعزيزها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد