ويكيبيديا

    "in the south-east asia region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منطقة جنوب شرق آسيا
        
    • في منطقة جنوب شرقي آسيا
        
    • من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا
        
    This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. UN وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    In that regard, WHO will be planning three national workshops in the South-East Asia region to help promote the integration of tobacco control into national programmes for the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، تعتزم منظمة الصحة العالمية عقد ثلاث حلقات عمل وطنية في منطقة جنوب شرق آسيا للمساعدة في تشجيع إدماج مكافحة التبغ في البرامج الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The venue was changed again owing to concerns of participants about the outbreak of severe acute respiratory syndrome in the South-East Asia region. UN وتم تغيير المكان مرة أخرى بسبب تخوفات المشاركين إزاء تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Another delegation pointed out that the establishment of a programme to address the transboundary smoke and haze problem in the South-East Asia region needs to be followed up by concrete action, with assistance from relevant international organizations and donor countries. UN وأشار وفد آخر إلى أن إنشاء برنامج لمعالجة مشكل الدخان والسديم عبر الحدود في منطقة جنوب شرق آسيا ينبغي أن يعقبه عمل ملموس بمساعدة من المنظمات الدولية المعنية والبلدان المانحة.
    In the context of the Programme of Action process, Indonesia will continue to work with the United Nations, as well as countries in the region, to facilitate such meetings in the South-East Asia region. UN وفي سياق عملية برنامج العمل، سوف تواصل إندونيسيا العمل مع الأمم المتحدة، فضلا عن بلدان في المنطقة، لتيسير عقد هذه الاجتماعات في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    Viet Nam is working hard with other ASEAN countries for sustainable peace and security in the South-East Asia region and throughout the world. UN وتعمل فييت نام باجتهاد مع بقية بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاستدامة السلم والأمن في منطقة جنوب شرق آسيا وفي أنحاء العالم.
    Such financing appears to have increased in a range of countries across all regions, but there seems to have been a downward trend from 2007 to 2008 in two regions -- the African and Eastern Mediterranean regions -- and a steady decline between 2005 and 2008 in the South-East Asia region. UN ويبدو أن مثل هذه التمويلات قد زادت في طائفة من البلدان على نطاق جميع المناطق، لكن يبدو أن هناك اتجاها نحو الانخفاض من عام 2007 إلى 2008 في منطقتين هما المنطقة الأفريقية ومنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، وتراجعا مطردا بين عامي 2005 و 2008 في منطقة جنوب شرق آسيا.
    18. We welcomed the support of the United Nations to work with ASEAN in realizing the goal of the Vientiane Action Programme for intensifying HIV prevention in the South-East Asia region. UN 18 - ورحبنا بدعم الأمم المتحدة للعمل مع الرابطة على تحقيق هدف برنامج عمل فيينتيان المتمثل في تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    For example, the Asia Pacific Alliance for Sexual and Reproductive Health and Rights is developing an advocacy tool based on the technical guidance to make the guidance more accessible for civil society currently working on sexual and reproductive health and rights and maternal health in the South-East Asia region. UN فعلى سبيل المثال، يعكف تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على وضع أداة للدعوة استناداً إلى الإرشادات التقنية من أجل جعل الإرشادات أقرب منالاً للمجتمع المدني العامل في الوقت الحالي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وصحة الأم في منطقة جنوب شرق آسيا.
    :: Identifying regional priorities in the area of human genetics in the South-East Asia region (2003) UN :: تحديد الأولويات الإقليمية في مجال علم الوراثة البشرية في منطقة جنوب شرق آسيا (2003)
    28. His delegation called on the world space community to assist through the provision of remote-sensing data during natural disasters of the type that had occurred in the South-East Asia region in connection with uncontrollable peat and forest fires. UN ٢٨ - وقال إن وفده يدعو المجتمع الفضائي العالمي إلى المساعدة عن طريق توفير بيانات الاستشعار من بعد أثناء الكوارث الطبيعية من النوع الذي حصل في منطقة جنوب شرق آسيا حين اندلعت حرائق اﻷحراج ونباتات الجث التي تعذر إطفاؤها.
    118. Under the Working Group umbrella in February 2011, OHCHR and the Task Force's Office convened a regional symposium on human rights and counter-terrorism in the South-East Asia region (Bangkok), with a particular focus on fair trial and due process in the counter-terrorism context. UN 118 - وفي إطار الفريق العامل، عقدت المفوضية ومكتب فرقة العمل ندوة إقليمية في شباط/فبراير 2011 حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في منطقة جنوب شرق آسيا (بانكوك)، مع التركيز بشكل خاص على المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة في سياق مكافحة الإرهاب.
    Other national human rights institutions are disseminating and promoting the Guiding Principles at national and regional levels, including in the South-East Asia region. UN وتقوم مؤسسات وطنية أخرى لحقوق الإنسان بنشر وتعزيز المبادئ التوجيهية على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك في منطقة جنوب شرق آسيا().
    51. Reductions of more than 50 per cent in the number of reported cases between 2000 and 2009 were seen in five countries in the South-East Asia region (Bhutan, the Democratic People's Republic of Korea, Nepal, Sri Lanka and Thailand). UN 51 - وشهدت خمسة بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا (بوتان، وتايلند، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وسري لانكا، ونيبال) انخفاضا بنسبة تفوق 50 في المائة في عدد الحالات المبلّغ عنها بين عامي 2000 و 2009.
    56. Reductions of more than 50 per cent in the number of reported cases between 2000 and 2008 were seen in five countries in the South-East Asia region (Bhutan, the Democratic People's Republic of Korea, Nepal, Sri Lanka and Thailand). UN 56 - وشهدت خمسة بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا (بوتان وتايلند وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا ونيبال) انخفاضا بنسبة تفوق 50 في المائة في عدد الحالات المبلّغ عنها بين عامي 2000 و 2008.
    He confirmed that updates on potential solutions for various protracted refugee situations in the region would be made available in 2011, including the exploration of differentiated measures for Afghans who move for different reasons, and the search, through the Bali Process, for collective measures and similar standards of treatment for different groups of concern in the South-East Asia region. UN وأكد أن المعلومات المتعلقة بالحلول المحتملة لمختلف حالات اللجوء التي طال أمدها في المنطقة سيجري تحديثها وإتاحتها في عام 2011، بما في ذلك استكشاف تدابير مختلفة للأفغان الذين ينتقلون لأسباب مختلفة، والبحث، من خلال عملية بالي، عن تدابير جماعية ومعايير مماثلة للتعامل مع مختلف المجموعات التي تعنى بها المفوضية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    12. On 2 and 3 June 2011, OHCHR conducted a regional training workshop on the protection of the rights of minorities for OHCHR staff members based in the South-East Asia region, as well as for staff members from UNDP, UNICEF, UNHCR and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) working in the same region. UN 12- نظمت المفوضية، يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2011، حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن حقوق الأقليات وذلك لفائدة موظفيها الموجودين في منطقة جنوب شرق آسيا إلى جانب العاملين في المنطقة ذاتها من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Myanmar endeavours to maintain friendly relations with all nations in the international community, and places special emphasis on her ties with neighbouring countries in the South-East Asia region. UN تسعى ميانمار إلى المحافظة على علاقات صداقة مع كافة دول المجتمع الدولي، وتشدد بصورة خاصة على الصلات التي تربطها بالبلدان المجاورة في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    We are anxious at this moment to reaffirm our determination to preserve the fundamental factors in order to guarantee peace, stability and the development of our country and to contribute to efforts for the establishment of a just, global and lasting peace, political stability and active cooperation in the South-East Asia region. UN إننا حريصون في هذه اللحظة على إعادة تأكيد عزمنا على المحافظة على العوامل الأساسية لضمان إحلال السلام والاستقرار وتحقيق التنمية في بلدنا والمساهمة في الجهود الرامية إلى إقامة سلام عادل وشامل ودائم، واستقرار سياسي وتعاون نشط في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    Pilot project on identification of a contaminated site and its handling in one selected country in the South-East Asia region UN مشروع تجريبي معني بتحديد موقع ملوث ومعالجته في بلد مختار من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد