This issue should receive the attention of all States that carry out fishing activities in the Southern Ocean. | UN | وهذه المسألة جديرة بأن تحظى باهتمام جميع الدول التي تقوم بأنشطة صيد اﻷسماك في المحيط الجنوبي. |
The north-east Atlantic stock is still considered depleted, and the state of the stock(s) in the Southern Ocean is unknown. | UN | وما زال رصيد شمال شرق المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا، ولا تعرف حالة الرصيد في المحيط الجنوبي. |
There are no fisheries for highly migratory species in the Southern Ocean at present. | UN | ولا توجد مصائد للأنواع الكثيرة الارتحال في المحيط الجنوبي في الوقت الراهن. |
" There are no straddling stocks in the Southern Ocean. | UN | " لا توجد أرصدة متداخلة المناطق في المحيط الجنوبي. |
This acts as a filter, removing some of the particles and reactive gases from the air and depositing them in the Southern Ocean. | UN | وتكون هذه المنطقة بمثابة مصفاة تزيل بعض الجسيمات والغازات الفعالة من الهواء وترسّبها في المحيط الجنوبي. |
Australia is greatly concerned about the recent increase in illegal fishing in the Southern Ocean. | UN | وتشعر استراليا بقلق عميق بشأن الزيادة التي حدثت مــؤخرا في الصيد غير المشروع في المحيط الجنوبي. |
There are 300-million tonnes of krill in the Southern Ocean, with a greater combined weight than that of any other animal on the planet. | Open Subtitles | هناك 300 مليون طنٍ ،من القريدس في المحيط الجنوبي ومجتمعون يفوقون بوزنهم أيّ تجمعٍ حيوانيٍ آخر على كوكبنا |
This is the most abundant whale in the Southern Ocean | Open Subtitles | إنها أكثر الحيتان وفرة في المحيط الجنوبي |
The warm deep-water upwelling at the Antarctic Divergence and the Antarctic bottom-water formation are two major processes that govern the cycles of carbon and biogenic elements in the Southern Ocean. | UN | وارتفاع مياه القاع الدافئة الى السطح في منطقة الالتقاء اﻷنتاركتيكية، وتكون مياه القاع اﻷنتاركتيكية عمليتان رئيسيتان تحكمان دورتي الكربون والعناصر الاحيائية في المحيط الجنوبي. |
H. Marine hydrometeorological services to navigation in the Southern Ocean. | UN | حاء - خدمات اﻷرصاد الجوية المائية البحرية من أجل الملاحة في المحيط الجنوبي. |
31. Annex IV of the Madrid Protocol is the basis for regulation of pollution prevention in the Southern Ocean. | UN | ٣١ - إن المرفق الرابع لبروتوكول مدريد هو اﻷساس الذي يستند إليه تنظيم منع التلوث في المحيط الجنوبي. |
International Oceanographic Data Exchange: an international data centre has been in operation since 1987 to receive, control, store and disseminate physical and chemical data from research carried out in the Southern Ocean. | UN | التبادل الدولي للبيانات اﻷوقيانوغرافية هو مركز دولي للبيانات، يعمل منذ عام ١٩٨٧ في تلقي البيانات الفيزيائية والكيميائية المستمدة من اﻷبحاث المضطلع بها في المحيط الجنوبي ومراقبتها وتخزينها ونشرها. |
24. Case concerning Japan's Whaling in the Southern Ocean (Australia v. Japan) (Counsel for Australia). | UN | ٢٤ - القضية المتعلقة بصيد اليابان للحيتان في المحيط الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، (مستشار لأستراليا). |
117. There has been an increase in the amount of marine debris in the Southern Ocean. | UN | ١١٧ - وحدثت زيادة في كمية اﻷنقاض البحرية في المحيط الجنوبي. |
130. Large-scale scientific whaling is still being conducted by Japan in the Southern Ocean whale sanctuary. | UN | ١٣٠ - ولا تزال اليابان تقوم بصيد الحيتان ﻷغراض علمية في محمية الحيتان في المحيط الجنوبي. |
Evidence from another study indicates that some of the conditions accompanying global warming may promote the growth of algae in the Southern Ocean. | UN | وتشير البراهين المستمدة من دراسة أخرى إلى أنه من المحتمل أن تؤدي بعض اﻷحوال المصاحبة للاحترار العالمي إلى تشجيع نمو طحالب في المحيط الجنوبي. |
In 1967, IOC established the Intergovernmental Committee for the Southern Ocean (IOC-SOC) to promote and coordinate oceanographic observations and research in the Southern Ocean. | UN | وفي عام 1967، قامت اللجنة الأوقيانوغرافية بإنشاء اللجنة الحكومية الدولية للمحيط الجنوبي لتشجيع وتنسيق أعمال الرصد والبحث الأوقيانوغرافية في المحيط الجنوبي. |
By contrast, Australia is deeply concerned at the extent of illegal and unregulated fishing in the Southern Ocean and sub-Antarctic waters, particularly for Patagonian toothfish. | UN | وبالمقارنة، تشعر استراليا بقلق عميق إزاء المدى الذي وصل إليه الصيد بطريقـــــة غير مشروعة وغير منظمة في المحيط الجنوبي والمياه المجاورة ﻷنتاركتيكا، وبخاصة بالنسبة للسمك المسنن الباتاغوني. |
Other research programmes in the Southern Ocean include acoustic monitoring of Blue whales, preparation for comprehensive assessment of Humpback whales, and a review of population estimates for Southern Right whales. | UN | وتتضمن البرامج البحثية اﻷخرى في المحيط الجنوبي الرصد الصوتي للحيتان الزرقاء، وإعداد تقدير شامل للحيتان الحدباء، واستعراض تقديرات أعداد الحيتان الطويلة الفك. |
Adviser to the South African Government on illegal fishing in South African waters and illegal, unreported and unregulated fishing in the Southern Ocean. | UN | :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن صيد الأسماك غير المشروع في مياه جنوب أفريقيا، وصيد الأسماك غير القانوني وغير المبلَّغ عنه وغير المنظَّم في المحيط الجنوبي. |