ويكيبيديا

    "in the special committee's report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير اللجنة الخاصة
        
    Nevertheless, none of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. UN ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة.
    He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    It was decided that the report would be incorporated, at a later date, in the Special Committee's report of its spring substantive session. UN وتقرر أن يجري إدماجه في تاريخ لاحق في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الموضوعية المزمع عقدها في الربيع.
    Their testimony is recorded in the Special Committee's report, to be transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وسجلت هذه الإفادات في تقرير اللجنة الخاصة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    It was also indicated in the Special Committee's report that developing countries which were troop contributors were concerned about delays in reimbursement. UN كما أشير في تقرير اللجنة الخاصة إلى أن البلدان النامية التي تسهم بقوات يساورها القلق بشأن التأخر في رد النفقات.
    This testimony is recorded in the Special Committee's report, to be transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وسجلت هذه الإفادات والمعلومات في تقرير اللجنة الخاصة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    98. As already indicated in the Special Committee's report of 2002, the human rights of the Palestinians are ignored and violated. UN 98 - وكما ورد ذكره سابقا في تقرير اللجنة الخاصة لعام 2002، يجري تجاهل وانتهاك حقوق الإنسان للفلسطينيين.
    The fact that the 58 proposals, recommendations and conclusions in the Special Committee's report had resulted from consensus also demonstrated the importance of multilateral cooperation in that area of the Organization's activity. UN كما يبرهن اعتماد الاقتراحات والتوصيات والاستنتاجات الثمانية والخمسين الواردة في تقرير اللجنة الخاصة بتوافق اﻵراء أهمية التعاون المتعدد اﻷطراف في ذلك المجال من أنشطة المنظمة.
    His delegation supported the criteria set forth in the Special Committee's report (A/51/130) that peacekeeping operations must be consistent with the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States, and non-intervention in matters that were within the domestic jurisdiction of any State. UN وهو يؤيد المعايير المشار إليها في تقرير اللجنة الخاصة التي تنص على أن هذه العمليات يجب أن تراعي مبادئ السيادة والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي للدول، وكذلك عدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    The action-oriented recommendations contained in the Special Committee's report should be given the utmost consideration in addressing the environmental, socio-economic and other development problems of the Non-Self-Governing Territories. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الكامل للتوصيات الموجهة صوب العمل الواردة في تقرير اللجنة الخاصة عند التصدي للمشاكل البيئية والاجتماعية والاقتصادية والإنمائية الأخرى للأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    The gross human rights violations outlined in the Special Committee's report under the various rubrics in section V clearly violated the Charter of the United Nations and a number of the basic human rights instruments, and they must be stopped. UN وإن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المعروضة في تقرير اللجنة الخاصة تحت مختلف العناوين في القسم الخامس تنتهك بوضوح ميثاق الأمم المتحدة وعددا من صكوك حقوق الإنسان الأساسية، ويجب وضع حد لها.
    Recapitulating the accusations levelled at Israel in the Special Committee's report, he said that an entire people was being blatantly and systematically massacred while the international community, its hands tied, could not implement effective measures. UN وتلخيصا للاتهامات الموجهة إلى إسرائيل في تقرير اللجنة الخاصة قال إن شعبا بأكمله قد تعرض للمذابح الصارخة والمنهجية في الوقت الذي لا يستطيع فيه المجتمع الدولي، ويده مقيدة، تنفيذ التدابير الفعالة.
    21. His delegation supported the recommendations in the Special Committee's report. UN 21 - ويؤيد وفده التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    The international community must act urgently on the recommendations in the Special Committee's report, which should include the imposition of sanctions, the sending of an international commission of inquiry and the payment of appropriate compensation. UN فيجب على المجتمع الدولي أن يتصرف على سبيل الاستعجال بشأن التوصيات التي ترد في تقرير اللجنة الخاصة والتي تشمل فرض الجزاءات، وإرسال لجنة تحقيق دولية، ودفع التعويضات الملائمة.
    The working papers submitted by Cuba on that subject, referred to in the Special Committee's report (A/63/33), continued to offer a basis for the Special Committee's timely and important deliberations thereon. UN وأضاف أن ورقتي العمل المقدمتين من كوبا بشأن هذا الموضوع والمشار إليهما في تقرير اللجنة الخاصة (A/63/33، المرفق) ما زالتا توفران أساسا لقيام اللجنة الخاصة بإجراء مداولات هامة وفي حينها بشأنهما.
    21. Mr. Shautsou (Belarus) endorsed the conclusions and draft decisions contained in the Special Committee's report. UN 21 - السيد شيفتسوف (بيلاروس): أيد الاستنتاجات ومشاريع المقررات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    One of the prisoners, mentioned in the Special Committee's report of last year, left jail after 19 years of detention only to enter hospital with blood cancer and loss of sight in one eye on 4 April 2005. UN وقد غادر أحد المعتقلين، ورد ذكره في تقرير اللجنة الخاصة السنة الماضية، السجن بعد 19 سنة من الاعتقال فقط ليدخل المستشفى في 4 نيسان/أبريل 2004 بسبب إصابته بسرطان الدم وفقدان البصر في إحدى عينيه.
    As a contributor to the relevant trust funds, China appreciated the Secretariat's work on the Repertory and Repertoire and hoped that its continued efforts would allow it to achieve the goals set out in the Special Committee's report. UN وذكرت أن الصين تقدر، بوصفها بلدا مساهما في الصندوقين الاستئمانيين ذوي الصلة، عمل الأمانة العامة المتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وتأمل في أن يتيح تواصل جهود الأمانة العامة تحقيق الأهداف المبينة في تقرير اللجنة الخاصة.
    Viet Nam supported the conclusion made in the Special Committee's report that United Nations peacekeeping operations needed to be provided with clearly defined mandates, objectives, command structures, and secure financing. UN ٢٩ - وتؤيد فييت نام الاستنتاج الذي تم التوصل إليه في تقرير اللجنة الخاصة من أن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تحتاج إلى أن تزود بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة تحديدا واضحا وأن يتوفر لديها تمويل مضمون.
    He welcomed the recommendation, in the Special Committee's report (A/51/130), on the use of a more coordinated approach between the Department of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in that area. UN ورحب بالتوصية الواردة في تقرير اللجنة الخاصة )A/51/130( بشأن استخدام أسلوب لزيادة التنسيق بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد