ويكيبيديا

    "in the state of pennsylvania" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ولاية بنسلفانيا
        
    The author is wanted in the state of Pennsylvania on two charges of first-degree murder, relating to an incident that took place in Philadelphia in 1988. UN ومقدم البلاغ مطلوب في ولاية بنسلفانيا بتهمتي القتل العمد، فيما يتعلق بحادثة جرت في فيلادلفيا في عام ٨٨٩١.
    The author is wanted in the state of Pennsylvania on two charges of first-degree murder, relating to an incident that took place in Philadelphia in 1988. UN وصاحب البلاغ مطلوب في ولاية بنسلفانيا بتهمتي القتل العمد، فيما يتعلق بحادثة جرت في فيلادلفيا في عام ٨٨٩١.
    Canada has submitted specific information showing that persons under sentence of death in the state of Pennsylvania are given every opportunity to avail themselves of several appeal instances, as well as opportunities to seek pardon or clemency. UN وقد قدمت كندا معلومات محددة تبين أن اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام في ولاية بنسلفانيا تتاح لهم جميع الفرص لﻹفادة من عدة حالات للاستئناف، فضلا عن فرص التماس العفو أو الرأفة.
    In my opinion this lack of response testifies that the author has adduced sufficient evidence to show that appeal procedures in the state of Pennsylvania can last such a long time, which cannot be considered as reasonable. UN وفي رأيي أن عدم الرد يشهد على أن مقدم البلاغ قد قدم دليلا كافيا يبين أن إجراءات الاستئناف في ولاية بنسلفانيا قد تستمر لفترة طويلة، يمكن اعتبارها فترة غير معقولة.
    Canada has submitted specific information showing that persons under sentence of death in the state of Pennsylvania are given every opportunity to avail themselves of several appeal instances, as well as opportunities to seek pardon or clemency. UN وقد قدمت كندا معلومات محددة تبين أن اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام في ولاية بنسلفانيا تتاح لهم جميع الفرص لﻹفادة من عدة حالات للاستئناف، فضلا عن فرص التماس العفو أو الرأفة.
    In my opinion this lack of response testifies that the author has adduced sufficient evidence to show that appeal procedures in the state of Pennsylvania can last such a long time, which cannot be considered as reasonable. UN وفي رأيي أن عدم الرد يشهد على أن صاحب البلاغ قد قدم دليلا كافيا يبين أن إجراءات الاستئناف في ولاية بنسلفانيا قد تستمر لفترة طويلة، يمكن اعتبارها فترة غير معقولة.
    He is charged in the state of Pennsylvania with two counts of first degree murder, one count of robbery and one count of criminal conspiracy to commit murder and robbery, going back to an incident that occurred in Philadelphia, Pennsylvania, in 1988, where two teenage boys were killed pursuant to a plan to commit robbery in connection with illegal drug trafficking. UN وهو متهم في ولاية بنسلفانيا بتهمتي قتل عمد، إحداهما تتضمن سرقة والثانية تنطوي على تآمر جنائي للاغتيال والسرقة، وترجعان إلى حادثة وقعت في فيلادلفيا، في بنسلفانيا، في عام ٨٨٩١، عندما قتل صبيان يافعان طبقا لخطة للسرقة تتعلق بتهريب مخدرات بصورة غير مشروعة.
    The Minister of Justice was of the view that the concerns based on alleged racial discrimination were premised largely on the possible intervention of a specific prosecutor in the state of Pennsylvania who, according to officials in that state, no longer has any connection with his case. UN وكان من رأي وزيرة العدل أن الهواجس التي تستند إلى زعم التمييز العنصري تستند في معظمها إلى احتمال تدخل مدع عام في ولاية بنسلفانيا لم يعد له أي علاقة بهذه القضية، بناء على ما ذكره المسؤولون في تلك الولاية.
    The Minister of Justice, in coming to the decision to order surrender without assurances, concluded that Mr. Cox had failed to show that his rights would be violated in the state of Pennsylvania in any way particular to him, which could not be addressed by judicial review in the United States Supreme Court under the Constitution of the United States. UN وقد خلصت وزيرة العدل، لدى توصلها إلى قرار باﻷمر بالتسليم دون ضمانات، إلى أن السيد كوكس لم يبين أن حقوقه ستتعرض للانتهاك في ولاية بنسلفانيا على أي نحو يتعلق به بصفة خاصة، لا يمكن أن يعالجه الاستئناف القضائي أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة بموجب دستور الولايات المتحدة.
    He is charged in the state of Pennsylvania with two counts of first degree murder, one count of robbery and one count of criminal conspiracy to commit murder and robbery, going back to an incident that occurred in Philadelphia, Pennsylvania in 1988, where two teenage boys were killed pursuant to a plan to commit robbery in connection with illegal drug trafficking. UN وهو متهم في ولاية بنسلفانيا بتهمتي قتل عمد، إحداهما تتضمن سرقة والثانية تنطوي على تآمر جنائي للاغتيال والسرقة، وترجعان إلى حادثة وقعت في فيلادلفيا، في بنسلفانيا، في عام ٨٨٩١، عندما تم قتل صبيين مراهقين طبقا لخطة للسرقة تتعلق بتهريب مخدرات.
    The Minister of Justice was of the view that the concerns based on alleged racial discrimination were premised largely on the possible intervention of a specific prosecutor in the state of Pennsylvania who, according to officials in that state, no longer has any connection with his case. UN وكان من رأي وزيرة العدل أن الهواجس التي تستند إلى زعم التمييز العنصري تستند في معظمها إلى احتمال تدخل مدعٍ عامٍ في ولاية بنسلفانيا لم يعد له أي علاقة بهذه القضية، بناء على ما ذكره المسؤولون في تلك الولاية.
    The Minister of Justice, in coming to the decision to order surrender without assurances, concluded that Mr. Cox had failed to show that his rights would be violated in the state of Pennsylvania in any way particular to him, which could not be addressed by judicial review in the United States Supreme Court under the Constitution of the United States. UN وقد خلصت وزيرة العدل، لدى توصلها إلى قرار باﻷمر بالتسليم دون ضمانات، إلى أن السيد كوكس لم يبين أن حقوقه ستتعرض للانتهاك في ولاية بنسلفانيا على أي نحو يتعلق به بصفة خاصة، لا يمكن أن يعالجه الاستئناف القضائي أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة بموجب دستور الولايات المتحدة.
    Bearing in mind that in the state of Pennsylvania inmates face the prospect of spending a very long time - sometimes 15 years - on death row, the violation of Mr. Cox's rights can be regarded as a foreseeable and necessary consequence of his extradition. UN وإذ لا يغيب عن الذهن أن السجناء في ولاية بنسلفانيا يواجهون قضاء فترة طويلة جدا - مدتها ٥١ عاما في بعض اﻷحيان - في عنبر الموت، فمن الممكن اعتبار انتهاك حقوق السيد كوكس نتيجة مرتقبة وحتمية لتسليمه.
    The Minister of Justice was of the view that the submissions indicated that the conditions of incarceration in the state of Pennsylvania met the constitutional standards of the United States and that situations which needed improvement were being addressed ... it was argued that assurances be sought on the basis that there is a growing international movement for the abolition of the death penalty... UN وكان من رأي وزيرة العدل أن المذكرات تبين أن ظروف الاحتجاز في ولاية بنسلفانيا تفي بالمعايير الدستورية للولايات المتحدة وأنه تجري معالجة الجوانب التي تحتاج إلى التحسين ... وقيل إنه ينبغي التماس ضمانات على اساس وجود حركة دولية متزايدة لالغاء عقوبة الاعدام ...
    The Minister of Justice was of the view that the submissions indicated that the conditions of incarceration in the state of Pennsylvania met the constitutional standards of the United States and that situations which needed improvement were being addressed ... it was argued that assurances be sought on the basis that there is a growing international movement for the abolition of the death penalty ... UN وكان من رأي وزيرة العدل أن المذكرات تبين أن ظروف الاحتجاز في ولاية بنسلفانيا تفي بالمعايير الدستورية للولايات المتحدة وأنه تجري معالجة الجوانب التي تحتاج إلى التحسين ... وقيل إنه ينبغي التماس ضمانات على اساس وجود حركة دولية متزايدة لالغاء عقوبة اﻹعدام ...
    Bearing in mind that in the state of Pennsylvania inmates face the prospect of spending a very long time - sometimes 15 years - on death row, the violation of Mr. Cox's rights can be regarded as a foreseeable and necessary consequence of his extradition. UN وإذ لا يغيب عن الذهن أن السجناء في ولاية بنسلفانيا يواجهون قضاء فترة طويلة جدا - مدتها ٥١ عاما في بعض اﻷحيان - في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام، فمن الممكن اعتبار انتهاك حقوق السيد كوكس نتيجة مرتقبة وحتمية لتسليمه.
    Concerning the third argument, the Committee held that the author adduced no evidence to show that all possibilities for appeal against the death sentence would not be available in the state of Pennsylvania within a reasonable time, or that there would be unreasonable delays imputable to that state, as a result of which Mr. Cox could be exposed at length to the " death row phenomenon " . UN وفيما يتعلق بالحجة الثالثة، فقد رأت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يُبين أن جميع فرص الاستئناف من حكم اﻹعدام لن تكون متاحة في ولاية بنسلفانيا في غضون فترة معقولة، أو أنه ستكون هناك حالات إبطاء غير معقول تعزى إلى تلك الولاية، يمكن أن يتعرض السيد كوكس نتيجة لها " لظاهرة عنبر الموت " .
    Concerning the third argument, the Committee held that the author adduced no evidence to show that all possibilities for appeal against the death sentence would not be available in the state of Pennsylvania within a reasonable time, or that there would be unreasonable delays imputable to that state, as a result of which Mr. Cox could be exposed at length to the " death row phenomenon " . UN وفيما يتعلق بالحجة الثالثة، فقد رأت اللجنة أن مقدم البلاغ لم يقدم أي دليل يبين أن جميع فرص الاستئناف من حكم اﻹعدام لن تكون متاحة في ولاية بنسلفانيا في غضون فترة معقولة، أو أنه ستكون هناك حالات إبطاء غير معقول تعزى إلى تلك الولاية، يمكن أن يتعرض السيد كوكس نتيجة لها " لظاهرة جناح المحكوم عليهم باﻹعدام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد