ويكيبيديا

    "in the state party's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدولة الطرف
        
    • في تقرير الدولة الطرف
        
    • في نظر الدولة الطرف
        
    • في تنفيذ الدولة الطرف
        
    • في ملاحظات الدولة الطرف
        
    • في رد الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف في إطار
        
    • بشأن هذه التقارير
        
    • التي تخصصها الدولة الطرف
        
    • للدولة الطرف فيما
        
    • المقدم من الدولة الطرف
        
    • ولذلك ترى الدولة الطرف
        
    It also regrets the lack of information on the inclusion of a gender focus in the State party's migration policies. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لنقص المعلومات المتعلقة بدمج البُعد الجنساني في سياسات الهجرة في الدولة الطرف.
    It also regrets the lack of information on the inclusion of a gender focus in the State party's migration policies. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لنقص المعلومات المتعلقة بدمج البُعد الجنساني في سياسات الهجرة في الدولة الطرف.
    Nevertheless, the Committee regrets that the Convention is still not widely known in the State party's territory. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لأن الاتفاقية ليست معروفة على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    in the State party's view, the acceptance or consideration of such a communication would be tantamount to a legitimization of colonization and a reversal of the law, with the colonizers asking to be compensated by the colonized country, which itself has been the victim of colonial dispossession. UN إن أي قبول لشكوى من هذا القبيل وكل دراسة لها يعدان في نظر الدولة الطرف شرعنةً للاستعمار وقلباً لموازين القانون حيث يطلب المستعمِر تعويضاً من المستعمَر الذي كان ضحية النهب الاستعماري.
    The Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    The Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب.
    Please provide further information on the existing gaps in the State party's institutional framework in this regard and the specific proposals under consideration by the Legislative Affairs Committee, in addition to the progress that has been made to date. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن الفجوات القائمة في الإطار المؤسسي المطبق في الدولة الطرف في هذا الصدد، والاقتراحات المحددة المطروحة للنظر فيها أمام لجنة الشؤون التشريعية وبيان التقدم المحرز حتى الآن.
    The Committee is further concerned that, while Jordan is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court, recruitment of children below the age of 15 is still not defined as a war crime in the State party's legislation. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن التشريعات في الدولة الطرف لا تحدد تجنيد الأطفال دون سن 15 سنة بوصفه جريمة حرب، مع أن الأردن طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    To this end, it also recommends that direct and indirect discrimination, in all fields of public life, including those outlined in article 5 of the Convention, be defined in the State party's administrative and civil laws. UN ولهذه الغاية، توصي أيضاً بأن يُدرج تعريف التمييز المباشر وغير المباشر في جميع مجالات الحياة العامة، بما فيها تلك المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية، في القوانين الإدارية والمدنية في الدولة الطرف.
    Please clarify whether assisted voting is provided for in the State party's legislative framework. UN ويُرجى بيان ما إذا كان الإطار القانوني القائم في الدولة الطرف ينص على الكيفية التي يمكن بها مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على التصويت.
    To this end, it also recommends that direct and indirect discrimination, in all fields of public life, including those outlined in article 5 of the Convention, be defined in the State party's administrative and civil laws. UN ولهذه الغاية، توصي أيضاً بأن يُدرج تعريف التمييز المباشر وغير المباشر في جميع مجالات الحياة العامة، بما فيها تلك المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية، في القوانين الإدارية والمدنية في الدولة الطرف.
    The Committee is also seriously concerned that there are widespread reports of inadequacies and abuse occurring in the State party's system of out-of-home care, including: UN كما تعرب عن قلقها الشديد إزاء التقارير الغزيرة التي تفيد بأن نظام الرعاية البديلة في الدولة الطرف نظام تشوبه نقائص وحالات إساءة للأطفال، وتشمل هذه النقائص والحالات ما يلي:
    24. The Committee remains concerned by certain dysfunctions in the State party's judicial system. UN 24- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء بعض أوجه الخلل التي يعاني منها النظام القضائي في الدولة الطرف.
    6. The Committee welcomes the fact that preschool and primary education is now free of charge in the State party's public education institutions. UN 6- وترحب اللجنة بكون التعليم في مرحلتي الحضانة والابتدائي يوفر بالمجان في مؤسسات التعليم العام في الدولة الطرف.
    He regretted the absence of precise statistical data in the State party's report and its lack of focus on issues of relevance to the Convention. UN وأعرب عن أسفه لعدم توفير إحصاءات دقيقة في تقرير الدولة الطرف وخُلُوِّهِ من التركيز على المسائل التي لها صلة بالاتفاقية.
    in the State party's view, the acceptance or consideration of such a communication would be tantamount to a legitimization of colonization and a reversal of the law, with the colonizers asking to be compensated by the colonized country, which itself has been the victim of colonial dispossession. UN إن أي قبول لشكوى من هذا القبيل وكل دراسة لها يعدان في نظر الدولة الطرف شرعنةً للاستعمار وقلباً لموازين القانون حيث يطلب المستعمِر تعويضاً من المستعمَر الذي كان ضحية النهب الاستعماري.
    However, the Committee is concerned that these efforts have not yet led to a systematic involvement by NGOs and other sectors of civil society in the State party's implementation of the Convention. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه الجهود لم تؤدِ حتى الآن إلى مشاركة منتظمة من جانب المنظمات غير الحكومية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني، في تنفيذ الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    5.2 She further notes the discrepancies in the State party's observations. UN 5-2 وتشير صاحبة البلاغ كذلك إلى التناقضات في ملاحظات الدولة الطرف.
    Nothing in the State party's response persuades us that the restriction is either reasonable or objective. UN وليس في رد الدولة الطرف ما يقنعنا بأن هذا القيد قيد معقول أو موضوعي.
    The State party should introduce a specific offence covering the acts included in article 16 of the Convention; this offence could be also introduced in the State party's legislation in the context of the possible new offence of torture to be included at the Federal level. UN ينبغي للدولة الطرف إدراج تعريف لجريمة محددة تشمل الأفعال الواردة في المادة 16 من الاتفاقية؛ ويمكن إدراج هذه الجريمة أيضاً في تشريع الدولة الطرف في إطار جريمة التعذيب الجديدة المحتمل إدراجها على المستوى الاتحادي.
    The Committee regrets the lack of disaggregated statistical data on these reports in the State party's report (arts. 2 and 5). UN وتأسف اللجنة لعدم تضمين تقرير الدولة الطرف بيانات إحصائية مبوبة بشأن هذه التقارير (المادتان 2 و5).
    In this respect, the Committee recommends that the State party take on board the recommendations made by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) concerning the increase of the grant element of bilateral ODA commitments to least developed countries in the State party's aid portfolio. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل بالتوصيات التي قدمتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بشأن زيادة عنصر المنح في التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لأقل البلدان نموا في المحافظ التي تخصصها الدولة الطرف للمساعدة.
    In this connection, the Committee would like to receive in the State party's next periodic report detailed information on the progress achieved in combating gender violence. UN وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة ممتنة للدولة الطرف فيما لو ضَمَّنت تقريرَها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التقدم المحرز في مكافحة العنف الجنساني.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the national action plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    in the State party's view, therefore, the Committee of Experts' comments on Chile are not presently relevant. UN ولذلك ترى الدولة الطرف أن ملاحظات لجنة الخبراء فيما يتعلق بشيلي لا تنطبق على القضية قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد