AMISOM permanent headquarters was completed and additional facilities were planned to be implemented in the subsequent financial period. | UN | وتم بناء المقر الدائم للبعثة ومن المقرر تشييد مرافق إضافية في الفترة المالية اللاحقة. |
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period. | UN | ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة. |
In order to meet the Mission’s long-term requirements, international procurement was initiated concomitantly with the transfer of vehicles, with actual delivery taken in the subsequent financial period. | UN | وبغية الوفاء باحتياجات البعثة في اﻷجل الطويل، بدأت عملية الشراء على نطاق دولي بصورة متلازمة مع نقل المركبات، مع إجراء التسليم الفعلي في الفترة المالية اللاحقة. |
Where a Member State's credit in the tax equalization fund is insufficient for this purpose, the shortfall is added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. | UN | وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه. |
If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. | UN | وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه. |
The Committee shares the expectation of the High Commissioner that the donor community would use the Annual Programme Budget as a tool to determine what is expected by way of resources in the subsequent financial period and that full funding of the annual programme would go a long way to assure a more orderly and efficient management of the operations of the Office. | UN | وتشاطر اللجنة المفوض السامي أمله بأن تستخدم الجهات المانحة الميزانية البرنامجية السنوية كوسيلة للبت فيما هو متوقع من موارد في الفترة المالية اللاحقة وأن يساعد التمويل التام للبرنامج السنوي إلى حد كبير على ضمان إدارة عمليات المفوضية على وجه أكثر تنظيماً وكفاءة. |
f/ Includes $1,481,773 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 15.1 | UN | (و) يشمل مبلغ 773 481 1 دولار لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة. |
f/ Includes $989,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2005 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 Commitment authority | UN | (و) تشمل مبلغ 000 989 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة. |
e/ Includes $261,800 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period Schedule 16.1 | UN | (هـ) تشمل مبلغا قدره 800 261 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، سيقيَّد على النفقات في الفترة المالية اللاحقة. |
e/ Includes $29,000 for strategic deployment stocks received but not yet replenished, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period. | UN | (هـ) تشمل مبلغ 000 29 دولار مخصص لمخزونات الانتشار الاستراتيجية تم قبضه لكنه لم يجدد بعد، سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة. |
f/ Includes $576,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 | UN | (و) تشمل مبلغ 000 576 دولاراً مخصصاً لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة. |
29. Changes in the yearly delivery levels -- for instance the 13.3 per cent increase in programme delivery in 2000-2001 over the previous biennium -- may reflect either a trend or simply payments made in the subsequent financial period for obligations and deliveries during the previous financial period that have not been disclosed in that period's financial statements as unliquidated obligations. | UN | 29 - أما التغيرات في مستويات التنفيذ البرنامجي السنوية -- مثال ذلك زيادة التنفيذ البرنامجي في الفترة 2000-2001 بنسبة 13.3 في المائة عليه في الفترة السابقة -- فهي قد تمثل إما ظهور اتجاه أو مجرد مدفوعات تحققت في الفترة المالية اللاحقة عن التزامات عُقِدَت وعمليات تنفيذ برنامجي تمت خلال الفترة المالية السابقة ولم يكشف عنها في البيانات المالية لتلك الفترة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. | UN | وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه. |
If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. | UN | وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لسداد ذلك، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه. |
If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. | UN | وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه. |
e/ Includes $11,490,447 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 16.1 | UN | (هـ) تشمل مبلغ 447 490 11 دولار لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي أثناء الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 التي ستضاف إلى النفقات في الفترة المالية التالية. |