State arrears in respect of assistance for pregnant women have been made up in the subsequent year. | UN | وقد سددت الدولة في السنة اللاحقة مساعداتها المتأخرة للمرأة الحامل. |
102. Service-level agreements are signed and updated in the last quarter of each year for services to be provided in the subsequent year. | UN | 102 - توقَّع اتفاقات خدمات ويجري تحديثها في الربع الأخير من كل عام بالنسبة للخدمات التي ستقدَّم في السنة اللاحقة. |
Packages of project proposals resulting therefrom are then submitted to the various traditional donors for consideration and approval for implementation in the subsequent year. | UN | وبعد ذلك، يتم تقديم مجموعات المقترحات للمشروع الناجمة عن تلك العملية إلى المانحيـــن التقليديين المختلفين للنظر فيها والموافقة عليها بغية تنفيذها في السنة اللاحقة. |
In the next financial year that amount will increase to 1.3 billion rands, and in the subsequent year to 1.8 billion rands. | UN | وفي السنة المالية المقبلة سيزاد هذا المبلغ ليصل إلى 1.3 مليار راند وليصل في السنة التالية إلى 1.8 مليار راند. |
As the experience of previous years has demonstrated, such consultations between current and incoming Presidents and the membership of the Conference can promote and facilitate substantive progress in the subsequent year. | UN | وكما برهنت تجربة السنوات السابقة، فإن هذه المشاورات التي جرت بين رؤساء وأعضاء المؤتمر الحاليين والمقبلين يمكن أن تشجع على إحراز تقدم ملموس في السنة التالية وأن تيسره. |
In this case, GSP treatment is suspended in the subsequent year but may be reinstated at a later date. | UN | وفي هذه الحالة تعلق المعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم في العام التالي لكن يمكن إعادتها في تاريخ لاحق. |
Packages of project proposals resulting therefrom are then submitted to the various traditional donors for consideration and approval for implementation in the subsequent year. | UN | وبعد ذلك، يتم تقديم مجموعات المقترحات للمشروع الناجمة عن تلك العملية إلى المانحيـــن التقليديين المختلفين للنظر فيها والموافقة عليها بغية تنفيذها في السنة اللاحقة. |
If such a use had to be made of the working capital and guarantee fund, it would be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of the Financial Rules; | UN | وإذا لزم اللجوء إلى هذا الاستخدام لرأس المال المتداول وصندوق الضمانات تعين أن تجدد موارده في السنة اللاحقة عملاً بأحكام القواعد المالية؛ |
If such a use had to be made of the Working Capital and Guarantee Fund, it would be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of the Financial Rules; | UN | وإذا لزم اللجوء إلى هذا الاستخدام لرأس المال المتداول وصندوق الضمانات تعين أن تجدد موارده في السنة اللاحقة عملاً بأحكام القواعد المالية؛ |
If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.3; and | UN | وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛ |
If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.3; and | UN | وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-3؛ |
If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of art.6.2; | UN | وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً ﻷحكام المادة ٦-٢. |
If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.5; and | UN | وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-5؛ |
If recourse is made to the Working Capital and Guarantee Fund for such a purpose, the Fund shall be replenished in the subsequent year in accordance with the provisions of Article 6.5; and | UN | وإذا تم اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات لمثل هذا الغرض، يتعين تجديد موارد هذا الصندوق في السنة اللاحقة طبقاً لأحكام المادة 6-5؛ |
Furthermore, the session chair is responsible for facilitating the discussion on developing key guidelines for inclusion in the sector paper in the subsequent year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون رئيس الدورة مسؤولا عن تيسير المناقشات ووضع المبادئ التوجيهية الأساسية التي يجري إدراجها في الورقات القطاعية في السنة التالية. |
Further, the session chair is responsible for facilitating the discussion and developing key guidelines for inclusion in the sector paper in the subsequent year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون رئيس الدورة مسؤولا عن تيسير المناقشات ووضع المبادئ التوجيهية الأساسية التي يجري إدراجها في الورقات القطاعية في السنة التالية. |
Each year the Meeting of the Parties selects one representative from among the Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and a second representative from among the Parties not so operating to serve as cochairs of the Open-ended Working Group in the subsequent year. | UN | 11 - يقوم اجتماع الأطراف كلّ سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية. |
Each year the Meeting of the Parties selects one representative from among the parties operating under paragraph 1 of Article 5 and a second representative from among the parties not so operating to serve as cochairs of the Open-ended Working Group in the subsequent year. | UN | 52 - يقوم اجتماع الأطراف كل سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية. |
At year end, a reconciliation process is performed, but corrections from the reconciliation take a year to be effected and are reflected in the financial statements in the subsequent year. | UN | وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي. |
However, the Secretary-General was authorized, by written order, to transfer credits between sections within parts and was requested to report to the Assembly in the subsequent year all such transfers, together with the circumstances relating thereto. | UN | غير أنه كان يؤذن للأمين العام، بناء على أمر مكتوب، بنقل الاعتمادات بين الأبواب داخل كل جزء من أجزاء الميزانية، وكان يطلب إليه إبلاغ الجمعية العامة في العام التالي بجميع هذه المناقلات، مع بيان الظروف المحيطة بها. |
Each year the Meeting of the Parties selects one representative from among the parties operating under paragraph 1 of Article 5 and one representative from among the parties not so operating to serve as cochairs of the Open-ended Working Group in the subsequent year. | UN | 14 - يقوم اجتماع الأطراف كل عام باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل من بين الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة للعمل كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في العام التالي. |