ويكيبيديا

    "in the sudan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السودان في
        
    • بالسودان في
        
    • إلى السودان في
        
    • في السودان بصفة
        
    • في السودان عام
        
    • في السودان متبعا في
        
    • في السودان من
        
    The military in the Sudan in areas of armed conflict has sometimes been accused of arbitrarily killing non-combatant civilians. UN والعسكريون في السودان في مناطق النزاع المسلح يتهمون أحيانا بقتل المدنيين غير المشاركين في القتال بصورة تعسفية.
    A state of emergency was declared in the Sudan in 1999 and has been consistently renewed since then. UN فقد أُعلنت حالة الطوارئ في السودان في عام 1999 وتجدد باستمرار منذ ذلك الوقت.
    One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section. UN ستخصص وظيفة واحدة لتقديم الدعم في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية إلى البعثة الجديدة في السودان في قسم الدعم المالي.
    :: Support the training of community animal health workers in the Sudan in 2008 UN :: تقديم الدعم لتدريب العاملين في مجال الصحة الحيوانية المجتمعيين في السودان في عام 2008
    :: Distribute assorted vegetable seeds to 7,900 households in the Sudan in 2008 UN :: توزيع بذور نباتية متنوعة على 900 7 أسرة معيشية في السودان في عام 2008
    An international conference was to be held in the Sudan in 2013 to promote investment and to attract greater industrial development capital. UN وأضاف أنَّ مؤتمراً دوليا سيُعقد في السودان في عام 2013 لتعزيز الاستثمار وجذب مزيد من رأس المال للتنمية الصناعية.
    The foundation cooperated with World Food Programme (WFP) in the Sudan in distributing food items to internally displaced persons in north Darfur affected by war and settled in the camps. UN وتعاونت المؤسسة مع برنامج الأغذية العالمي في السودان في توزيع مواد غذائية على الأشخاص المشردين داخلياً في شمال دارفور المتضررين بالحرب والمقيمين في المخيمات.
    The organization participated in monitoring the election in the Sudan in February 2010, in collaboration with the National Elections Commission and UNDP. UN وشاركت المنظمة في مراقبة الانتخابات في السودان في شباط/فبراير 2010، وذلك بالتعاون مع اللجنة الوطنية للانتخابات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It conducted an awareness campaign on human rights issues in the Sudan in 2009 and 2010 in partnership with the Advisory Council for Human Rights. UN وقد اضطلعت بحملة توعية بشأن قضايا حقوق الإنسان في السودان في عامي 2009 و 2010 في إطار شراكة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    Figure VII Mi-24 bearing tail number 954, documented in the Sudan in 2012 UN الطائرة العمودية من طراز Mi-24 المذيّلة بالرقم 954 التي وُثّقت في السودان في عام 2012
    Diversion schemes and alternative programmes are operating in over 20 countries, resulting, for example, in some 1,600 children benefiting from diversion schemes in the Sudan in 2010. UN ويجري تنفيذ خطط التحويل والبرامج البديلة في أكثر من 20 بلدا، مما أسفر مثلا عن استفادة حوالي 600 1 طفل من خطط التحويل في السودان في عام 2010.
    Of a total of $2,660,510 loaned to the United Nations Development Programme (UNDP) in the Sudan in 2007, $1,644,474 has been repaid, leaving an outstanding balance of $1,016,036. UN ومن مبلغ إجمالي قدره 510 660 2 دولار تم إقراضه إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السودان في عام 2007، تم سداد مبلغ 474 644 1 دولار، وتبقى رصيد غير مسدد يبلغ 036 016 1 دولار.
    Completed in the Sudan in 2009. UN أُنجزت في السودان في عام 2009.
    In cooperation with the Government of the Sudan, a four-day workshop would be held in the Sudan in December 2007. UN وبالتعاون مع حكومة السودان، ستُعقد حلقة عمل مدتها أربعة أيام في السودان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    With national elections scheduled in the Sudan in 2009, the role of UNAMID in support of those elections will be further defined. UN ولما كان مقررا تنظيم الانتخابات القومية في السودان في عام 2009، فإن دور العملية المختلطة في دعم تلك الانتخابات يتطلب المزيد من التحديد.
    Although commonly erroneously attributed to a religious edict, the practice was legally banned in the Sudan in 1946, but the decision was never enforced. UN وبالرغم من أن الممارسة تعزى خطأ لتعاليم دينية في العادة، فقد تم حظرها قانوناً في السودان في عام 1946، ولكن لم يتم السهر على تنفيذ هذا القرار أبداً.
    Its President publicly announced his decision to arm the insurgency and the Sudanese opposition in order to alter the system of government in the Sudan, in flagrant violation of international law and international covenants. UN فأعلن رئيسها على المﻷ قراره بتسليح التمرد والمعارضة السودانية لتغيير نظام الحكم في السودان في خرق صارخ للقانون والمواثيق الدولية.
    Al Sudani Al-Dawlia began publication in the Sudan in January 1994 after the Government announced that it would allow independent newspapers. UN وكانت صحيفة " السوداني الدولية " قد نشرت ﻷول مرة بالسودان في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤ بعد أن أعلنت الحكومة السماح بإصدار صحف مستقلة.
    It is anticipated that the main body's equipment will arrive in the Sudan in April and in Darfur in early May, with the personnel arriving in May 2008. UN ومن المتوقع أن تصل المعدات الخاصة بالجزء الرئيسي إلى السودان في نيسان/أبريل وإلى دارفور في أوائل أيار/مايو، وسيصل الأفراد في أيار/مايو 2008.
    The implementation of the provisions of those documents, however, was considered by all concerned parties as the key question of the success of the peace process and an essential condition of a significant improvement of the situation of human rights in the Sudan in general. UN إلا أن جميع اﻷطراف المعنية ترى أن تنفيذ أحكام هاتين الوثيقتين هو العنصر الرئيسي في نجاح عملية السلام وشرط أساسي لتحقيق تحسن ملموس في حالة حقوق اﻹنسان في السودان بصفة عامة.
    Through its six regional HIV committees, the Unit helped to sensitize some 61,690 members of the uniformed services and the general population in the Sudan in 2006. UN وساعدت الوحدة، من خلال لجانها الإقليمية الست المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية، في توعية نحو 690 61 فردا من القوات النظامية وعامة السكان في السودان عام 2006.
    The Special Representative of the Secretary-General leads the Mission and coordinates other United Nations agencies, funds, programmes and offices in the Sudan in a unified and comprehensive approach in order to face the challenges of the peace process, in line with paragraph 3 of Security Council resolution 1590 (2005). UN ويترأس الممثل الخاص للأمين العام البعثة ويتولى تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة الأخرى وصناديقها وبرامجها ومكاتبها في السودان متبعا في ذلك نهجا موحدا وشاملا من أجل مجابهة التحديات التي تواجه عملية السلام، تمشيا مع الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005).
    The organization has expanded its geographical range of operations to cover most areas and states in the Sudan in order to address major challenges and emerging issues in the country. UN وسّعت المنظمة النطاق الجغرافي لعملياتها لتغطية معظم المناطق والولايات في السودان من أجل معالجة التحديات الرئيسية والقضايا الناشئة في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد