ويكيبيديا

    "in the summary record of the meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المحضر الموجز للجلسة
        
    • في المحضر الموجز لتلك الجلسة
        
    • من المحضر الموجز
        
    • في محضر الجلسة
        
    Her delegation wished to have that point included in the summary record of the meeting. UN ويود الوفد السوري أن يتم ذكر هذا التوضيح في المحضر الموجز للجلسة.
    Members of the Committee who disagreed with the majority could expressly request that their opinion be placed in the summary record of the meeting. UN ويمكن لأعضاء اللجنة الذين يكونون على خلاف مع الأغلبية أن يطلبوا تسجيل وجهة نظرهم صراحة في المحضر الموجز للجلسة.
    She asked for her comments to be reflected in the summary record of the meeting. UN وطلبت أن تسجل تعليقاتها في المحضر الموجز للجلسة.
    An account of the Committee's discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/55/SR.56). UN ويرد في المحضر الموجز لتلك الجلسة (A/C.3/55/SR.56) بيان بالمناقشة التي دارت في اللجنة.
    As reflected in the summary record of the meeting (A/AC.109/2011/SR.3), statements were made by the representative of Spain and by the leader of the opposition in Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2011/SR.3)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    6. The CHAIRMAN said that the views of those delegations would be duly reflected in the summary record of the meeting. UN ٦ - الرئيس: قال إن وجهات نظر تلك الوفود ستسجل حسب اﻷصول في محضر الجلسة.
    She requested that her statement should be fully reflected in the summary record of the meeting. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بكامله في المحضر الموجز للجلسة.
    She requested that her statement should be fully reflected in the summary record of the meeting. UN وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بأكمله في المحضر الموجز للجلسة.
    These were best expressed at the opening meeting of the Conference in 1973 by the first President of the Conference, the late Ambassador Hamilton Shirley Amerasinghe of Sri Lanka. He said, as reported in the summary record of the meeting: UN وقد أعرب عنها أفضـــل تعبيــر، في الجلسة الافتتاحية للمؤتمــــر فـــي عام ١٩٧٣، الرئيس اﻷول للمؤتمر، السفير الراحل هاملتون شيرلي أميراسينغ ممثل سري لانكا، الذي قال، حسبما جاء في المحضر الموجز للجلسة:
    30. The CHAIRMAN assured the representative of Colombia that her statement would be duly recorded in the summary record of the meeting. UN ٣٠ - الرئيس: أكد لممثلة كولومبيا أن بيانها سيرد كما ينبغي في المحضر الموجز للجلسة.
    The President said that the comments of the representatives of the Islamic Republic of Iran and Israel would be reflected in the summary record of the meeting. UN 4- الرئيسة: قالت إنَّ تعليقات ممثِّلَيْ جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ستُدرَجُ في المحضر الموجز للجلسة.
    As he saw it, the members of the Committee who did not endorse the majority position should explain their point of view orally, which would then be duly reflected in the summary record of the meeting. UN ورأى المتحدث أنه يجب على أعضاء اللجنة الذين لا ينضمون إلى موقف الأغلبية أن يقدموا وجهة نظرهم شفهياً، وأن تسجل وجهة نظرهم كما ينبغي في المحضر الموجز للجلسة.
    A summary of that statement is contained in the summary record of the meeting (E/CN.4/2006/SR.4). UN ويرد موجز هذا البيان في المحضر الموجز للجلسة (E/CN.4/2006/SR.4). لمرفقات
    An account of the Committee's discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/57/SR.60). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة في المحضر الموجز للجلسة (A/C.3/57/SR.60).
    An account of the Committee's discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/58/SR.62). UN ويرد بيان بمناقشة اللجنة في المحضر الموجز للجلسة A/C.3/58/SR.62)).
    An account of the Committee’s discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/53/SR.53). UN ويرد بيان للمناقشة التي دارت في اللجنة، في المحضر الموجز لتلك الجلسة (A/C.3/53/SR.53).
    An account of the Committee’s discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/54/SR.56). UN ويرد في المحضر الموجز لتلك الجلسة (A/C.3/54/SR.56) بيان بالمناقشة التي دارت في اللجنة.
    An account of the Committee's discussion is contained in the summary record of the meeting (A/C.3/52/SR.50). UN ويرد بيان للمناقشة التي دارت في اللجنة، في المحضر الموجز لتلك الجلسة (A/C.3/52/SR.50).
    As reflected in the summary record of the meeting (see A/C.4/68/SR.5), the Committee heard a statement by the Chief Minister of Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز (انظر A/C.4/68/SR.5)، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق.
    As reflected in the summary record of the meeting (A/AC.109/2012/SR.5), statements were made by the representative of Spain and by the Chief Minister of Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2012/SR.5)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء جبل طارق.
    10. The CHAIRMAN observed that a rather clear majority of delegations supported the retention of the paragraph in its current form and said that the views of those delegations which were against its inclusion would be duly reflected in the summary record of the meeting. UN ١٠ - الرئيس: لاحظ أن ثمة أغلبية واضحة من الوفود تساند اﻹبقاء على هذه الفقرة بصيغتها الحالية، وأكد أن وجهات نظر الوفود التي عارضت هذا اﻹبقاء ستسجل في محضر الجلسة حسب اﻷصول.
    97. Mr. SEYOUM (Eritrea) said that his delegation had intended to vote in favour as in previous years, but its vote had not registered on the board. He requested that that fact should be reflected in the summary record of the meeting. UN ٩٧ - السيد سيوم )اريتريا(: قال إن وفده كان يعتزم أن يصوت مؤيدا، على غرار السنوات السابقة، ولكن صوته لم يسجل على اللوحة؛ لذلك طلب أن يدرج ذلك في محضر الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد