ويكيبيديا

    "in the summary records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المحاضر الموجزة
        
    • في المحضرين الموجزين لهاتين
        
    • في إعداد المحاضر الموجزة
        
    • وفي المحاضر الموجزة
        
    Dissenting views should be reflected in the summary records instead. UN وبدلاً من ذلك ينبغي أن تنعكس الآراء المخالفة في المحاضر الموجزة.
    The views of anyone who disagreed with specific aspects of a general comment were reflected in the summary records. UN وتنعكس آراء أي شخص لا يوافق على جوانب محددة من أي تعليق عام في المحاضر الموجزة.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A/BUR/53/SR.1 and 2). UN ويرد موجز للمناقشة في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين A/PUR/53/SR.1 و .(2
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The various views expressed and proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء المعرب عنها والمقترحات المطروحة.
    The various views expressed and the proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    The various views expressed and proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء المعرب عنها والمقترحات المطروحة.
    The various views expressed and the proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    Such statements would be reflected in the summary records of the Board. UN وستنعكس هذه البيانات في المحاضر الموجزة للمجلس.
    Such statements would be reflected in the summary records of the Board. UN وستنعكس هذه البيانات في المحاضر الموجزة للمجلس.
    Such statements would be reflected in the summary records of the Board. UN وستنعكس هذه البيانات في المحاضر الموجزة للمجلس.
    Lastly, she requested that the observations which had been made should be included in the summary records. UN وطلبت، في خاتمة كلمتها، أن يتم إدراج الملاحظات التي أبديت في المحاضر الموجزة.
    The various views expressed and proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وفي ورقات العمل المقدمة إليها مختلف الآراء المعرب عنها والاقتراحات التي طرحت.
    Delegations had expressed their concerns with respect to various issues, and those would be reflected in the summary records of the session. UN وقال إن بعض الوفود أعربت عن شواغلها بشأن مختلف المسائل؛ وستنعكس هذه الشواغل في المحاضر الموجزة للدورة.
    However, in a spirit of consensus, those proposals would not be incorporated into the draft resolution but would be reflected in the summary records. UN غير أنه مراعاة لروح التوافق في اﻵراء، لن تدرج تلك الاقتراحات في مشروع القرار ، لكنها ستجسد في المحاضر الموجزة.
    The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. UN وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق.
    The various views expressed and proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء والمقترحات المقدمة.
    A summary of the discussion will appear in the summary records of the meetings (A/BUR/55/SR.1 and 2). UN وسوف يرد موجز للمناقشة في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين (A/BUR/55/SR.1 و 2).
    The view was expressed that due respect should be paid to the equal treatment of all official languages of the United Nations in the summary records of UNICEF and UNDP. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الاهتمام الواجب بمعاملة جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة على قدم المساواة في إعداد المحاضر الموجزة لليونيسيف ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    More detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد